The truth is, once you learn how to die, you learn how to live.
-Mitch Albom, Tuesdays with Morrie
也许书的格式更像是一本分章节的鸡汤式人生指导,如今读者,为显得桀骜不驯,注定不太讨喜;而1999年同名电影难得成为少有觉得比起原著,并不过于逊色的版本。
可爱的老头子Morrie带着比庆生还愉悦的心态主持自己的葬礼,想在活着听听或真挚或客套的好话,至少切实参与着。荒谬滑稽中带有一丝黑色幽默,触动人的总是藏在边角,而信手拈来的一套套说教般人生哲理,未必如此触动人,毕竟一旦形成自己的世界观,思绪不易被干扰。
倘若有一天,站在铁轨上,等待着鸣笛火车向生命驶来,文思当泉涌,时间极有限,无暇顾及曾以为的是非对错,一切困顿随之透彻。
“ 你错过了我的葬礼?没关系,你可以参加下一场。”
开始吝惜分享感慨和想法,以至于也不太乐于透露字里行间时而纠结,偶尔愚昧不自知的困顿。聪明人读旁眼漠视,倾听的姿态俯视着你像个可控的小孩滔滔不绝;蠢坏者露着马脚窃取榨干而后装傻充愣。你觉夏虫不可以语冰,人嘲你太把自己当回事。魑魅魍魉志士仁人不再有边界。
浑浊易,纯粹难。此时一定会有普罗维登斯之眼跑出来说:hey, 不可以丧。
Reference
全文: Patticai
配乐:Pink Martini-Sympathique
Gif: scorpiondagger,tumblr.com