山行 Alpine Travels —— 杜牧 Du, Mu 远上寒山石径斜白云生处有人家停车坐爱枫林晚霜叶红于二月花 Scaling the ...
望庐山瀑布 Admiring the Lushan Waterfalls —— 李白 Li, Bai 日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三...
过故人庄 To a Friend's Manor—— 孟浩然 Meng, Haoran 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场...
系列简介: 唐诗英译系列。译者为加拿大政府认证翻译官,母语为中文。自幼在加拿大长大,英语运用纯熟,更胜母语。本系列不强调字面信息精准完整,但求传...
系列简介:唐诗英译系列。译者为加拿大政府认证翻译官,母语为中文。自幼在加拿大长大,英语运用纯熟,更胜母语。本系列不强调字面信息精准完整,但求传达...
唐诗英译系列。译者为加拿大政府认证翻译官,母语为中文。自幼在加拿大长大,英语运用纯熟,更胜母语。 本系列不强调字面信息精准完整,但求传达意境。英...
唐诗英译系列。译者为加拿大政府认证翻译官,母语为中文。自幼在加拿大长大,英语运用纯熟,更胜母语。 本系列不强调字面信息精准完整,但求传达意境。英...
唐诗英译系列。译者为加拿大政府认证翻译官,母语为中文。自幼在加拿大长大,英语运用纯熟,更胜母语。 本系列不强调字面信息精准完整,但求传达意境。英...
唐诗英译系列。译者为加拿大政府认证翻译官,母语为中文。自幼在加拿大长大,英语运用纯熟,更胜母语。 本系列不强调字面信息精准完整,但求传达意境。英...