文/书山花开
❂原诗
武帝爱神仙,烧金得紫烟。
厩中皆肉马,不解上青天。
❂注释
【陈贻焮主编《增订注释全唐诗》第三册,p15】
①烧金:即炼金丹。②肉马:凡马。
❂翻译
【徐传武《李贺诗集译注》,p139】
汉武帝祈求长生,迷恋神仙,
烧金炼丹,只得到一缕轻烟。
御马棚里饲养的全是痴肥的凡马,
这种马啊,又怎能懂得飞上蓝天?
❂解释
【徐传武《李贺诗集译注》,p139】
这首诗写汉武帝迷信方士,寻求天马,结果得到的只不过是紫烟肉马,仙成不了,天上不去。实则讽刺唐宪宗轻信方士、妄求长生不老,致使庸人得宠,贤士不为所用。正如清人方扶南批注此诗时所说的:“此言有才不遇,国士之不幸;不得真才,亦国之不幸也。”作者将这首诗放在组诗之末,更显得余味无穷,启人深思。钱仲联认为这首诗是诗人在长安作奉礼郎时所作。元和五年(公元810年)八月,宪宗问宰相李藩以神仙之事,藩以神仙虚妄不可信为对。李贺若干讽刺宪宗求仙之诗, 如《古悠悠行》、《马诗》其二十三等等,大抵皆是在长安时作。详参《李贺年谱会笺•元和五年》。
【中华大典文学典《唐文学部三》,p1262】
又二三《吳劉箋注評點李長吉歌詩》卷二吳正子評:此言漢武求仙燒金,但得紫烟而已,藥不成也。徒有凡馬,豈能上天乎?又劉辰翁評:妙,此是郭景純漢武非仙才意。明于嘉刻本《李長吉詩集》無名氏批語:微婉可愛。《昌谷集註》卷二姚文燮評:武帝燒金,終鮮成效,而憲宗尤津津慕之,必欲以上昇爲偸快,嗟嗟。漢廷之老師宿儒不減于唐,當時孰有謂愛神仙莫如武帝,究竟神仙安在,舉朝皆庸人,無不知靑天之難上也。馬詩二十三首,首首寓意,然未始不是一氣盤旋,分合觀之,無往不可。《李長吉詩集批注》卷二方世舉批:此言有才不遇,國士之不幸,不得眞才,亦國之不幸也。方云:言燒金已得紫烟,近可仙矣,其如肉馬不解上天何。《黎二樵批點黃陶庵評本李長吉集》黎簡批:馬詩二十三首各有寓意,隨在讀者會心,毋庸强解。惟章法似無倫次,然長吉於此不甚理會。