冰雪奇缘FrozenDay20

Frozen《冰雪奇缘》

Day2001'29'38-01'32'32


Frozen D20 双语台词

Part 1 生词打卡

victim /'vɪktɪm/ n. 受害者

traumatized /'trɔmətaɪzd/ adj. 受到创伤的

henceforth /'hɛnsfɔrθ/ adv. 从今以后

exchange /ɪks'tʃendʒ/ n. 交换

order /'ɔrdɚ/ n. 命令

Ice Master 冰块总管

deliverer /dɪ'lɪvərɚ/n. 运送员

skate /sket/ v. 滑冰

glide /ɡlaɪd/ v. 滑行

pivot /'pɪvət/ v. 旋转



Part 2 台词学习

-Soldier: I will return this scoundrel to his country. We shall see what his twelve big brothers think of his behavior.

我会把这个坏蛋带遣送回国得,我们倒要看看他的十二位哥哥对他的所作所为会怎么想。

scoundrel /'skaʊndrəl/ n. 坏蛋

-Guard: Arendelle thanks you, my Lord.

Arendelle感谢你,大人。

-The Duke of Weselton: This is unacceptable. I'm a victim of fear. I've been traumatized. Ah! My neck hurts. Is there a doctor that I could see... No? And I demand to see the Queen!

这真难以让人接受。我也受到了惊吓。我受到了创伤。啊!我的脖子好痛!能让我看医生吗?不能吗?我要求面见女王!


victim /'vɪktɪm/ n. 受害者

traumatized /'trɔmətaɪzd/ adj. 受到创伤的

-Guard: Oh. I have a message from the Queen. Arendelle will henceforth and forever no longer do business of any sort with Weaseltown.

我这儿有女王的圣旨:Arendelle从今以后永远不再与Weaseltown有任何形式的贸易往来。


henceforth /'hɛnsfɔrθ/ adv. 从今以后


-The Duke of Weselton: Weselton. It's Weselton!

是Weselton!是Weselton!

-Anna: Come on. Come on. Come on. Come on. Come on!

快点!快点!快点!快点!快点!

-Kristoff: Ow, Okay. Okay... Here I come. Pole!

好的,好的,啊!撞铁杆了!

-Anna: Oops. Sorry. Okay. Okay. Here we are. Oh. I owe you a sled.

哦,真对不起。好了,好了,我们到了! 噢,啊!我欠你一个雪橇。

-Kristoff: Are you serious?

你是认真的吗?

-Anna: Yes. And it's the latest model.

是啊,这是最新款哦!

model /'mɑdl/ n. 款式

-Kristoff: No. I can't accept this...

不,我不能接受这个......

-Anna: You have to. No returns. No exchanges. Queen's orders. She's named you the official Arendelle Ice Master and Deliverer.

你必须接受!不准退货!不准换货!这是女王的命令。她正式任命你为Arendelle官方指定的冰块总管与运送员。


return /rɪ'tɝn/ n. 退回

exchange /ɪks'tʃendʒ/ n. 交换

order /'ɔrdɚ/ n. 命令

name /nem/ v. 任命

Ice Master 冰块总管

deliverer /dɪ'lɪvərɚ/n. 运送员


-Kristoff: What? That's not a thing.

什么?没这个职位吧。

-Anna: Oh. Sure it is. And it even has a cup holder... Do you like it?

当然有的。甚至还有个杯架哦!你喜欢吗?

-Kristoff: Like it? I love it... I could kiss you! I could. I mean I'd like to. I'd... May I? We me... I mean, may we? Wait, what?

喜欢?我爱死了!我真想亲你!我可以,我意思是我想,我.....我可以吗?我......你......我是说我们可以吗?等等,我在说什么?

-Anna: We may.

我们可以。

-Olaf: Summer! Hello.

夏天!你好!

-Elsa: Are you ready?

大家准备好了吗?

-Anna: I like the open gates.

我喜欢敞开的城门!

-Elsa: We are never closing them again.

我们再也不用关上了。


-Anna: Oh, Elsa, they're beautiful but you know I don't skate...

哦,Elsa,这冰鞋很漂亮,可你知道我不会滑......


skate /sket/ v. 滑冰


-Elsa: Come on, you can do it!

来吧,你能行的!

-Kristoff: Look out! Reindeer coming through.

嘿,姑娘们!驯鹿过去了。

-Anna: I got it. I got it. I don't got it. I don't got it.

我会了,我会了!不行,不行。

-Olaf: Hey, guys.

嘿,伙伴们!

-Elsa: That's it. Olaf.

就是这样,Olaf。

-Olaf: Glide and pivot. And glide and pivot.

滑一下,转一下。再滑一下,再转一下!

glide /ɡlaɪd/ v. 滑行

pivot /'pɪvət/ v. 旋转



Frozen D20 晨读打卡

Step 1 每日精听

-Anna: I owe you a       .

-Kristoff: Are you serious?

-Anna: Yes. And it's the       .

-Kristoff: No. I can't        this...

-Anna: You have to. No returns. No       . Queen's orders. She's        you the official Arendelle        and Deliverer.


参考答案

sled

latest model

accept

exchanges

named

Ice Master



Step 2 晨读讲解

-Anna: I owe you a sled.

-Kristoff: Are you serious?

-Anna: Yes. And it's the latest model.

-Kristoff: No. I can't accept this...

-Anna: You have to. No returns. No exchanges. Queen's orders. She's named you the official Arendelle Ice Master and Deliverer.


参考翻译

-我欠你一个雪橇。

-你是认真的吗?

-是啊,这是最新款哦!

-不,我不能接受这个......

-你必须接受!不准退货!不准换货!这是女王的命令。她正式任命你为Arendelle官方指定的冰块总管与运送员。



精华笔记

1. latest

最新的

eg:latest news 最新消息,latest movies 最新电影

2. model

款式、样式

eg:Our car is a recent model.

我们的汽车是一款最近才出来的型号。

It's the latest model.

这是最新款哦。

3. return

退货

4. exchange

换货

eg:Most online shops accept returns and exchanges.

大多数网店都接受退货和换货。

5. order

命令

eg:They ordered everyone out of the house.

他们命令所有人离开这所房子。

You must follow the orders.

你必须服从命令。

6. name

a. 取名

eg:She named her cat Candy.

她给她的猫取名叫“Candy”。

b. 选定

eg:name the day of the wedding 定个结婚的日子

c. 任命

eg:He was named the next CEO of the company.

他被任命为公司的下一任CEO。

7. master

大师,总管


8. deliverer

运送员

eg:Ice Master and Deliverer 冰块总管与运送员

The newspaper deliverers have to get up very early every day.

送报员每天都得起得很早。



Step 3 发音拆读

Flow

-Anna: I owe you a sled.

-Kristoff: Are you serious?

-Anna: Yes. And^it's the latest model.

-Kristoff: No. I can't^accept this...

-Anna: You have to. No returns. No exchanges. Queen's^orders. She's named^you the official Arendelle Ice Master↑ and Deliverer.



Words Of The Day

model /'mɑdl/【下巴音】 n. 款式

return /rɪ'tɝn/【大儿音】 n. 退回

exchange /ɪks'tʃendʒ/【累了音】 n. 交换

name /nem/【累了音】 v. 任命

order /'ɔrdɚ/【哦儿音】 n. 命令

master /'mæstɚ/【脸疼音】 n. 大师

deliverer /dɪ'lɪvərɚ/【军训音】 n. 运送员


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,236评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,867评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,715评论 0 340
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,899评论 1 278
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,895评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,733评论 1 283
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,085评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,722评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,025评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,696评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,816评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,447评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,057评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,009评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,254评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,204评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,561评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容