2005年版《傲慢与偏见》每一帧都像油画一样美,仿佛置身于奥斯丁笔下19世纪的英国乡村。戴锦华老师在评价2011年版《简·爱》时,曾认为其较之其他版本更忠实于原作,这在很大程度上取决于这一版对于媒介的复制,通过光、色和摄像机试图还原19世纪的主流媒介包括油画和肖像摄影。
2005版《傲慢与偏见》同样如此,除此之外,这一版很注重对于自然的刻画,与当时英国崇尚自然,贵族乡绅逃离被工业化的城市,在乡村购置地产来实现自己的理想化图景的社会和文化背景相符。本文试图通过细节和情节的处理来评价该版的优点和局限性。
改编很好的地方在于以下几点:
电影中多次呈现了伊丽莎白坐在秋千上来回扭动绳索的场景,这是一个重要的象征,与人物内心的思索和矛盾相结合。其中一处出现在夏绿蒂告知伊丽莎白自己与柯林斯牧师结婚,伊丽莎白对于好朋友——一个受过良好教育,聪颖的女性嫁给自己愚蠢乏味的表哥十分不解,小说中伊丽莎白认为夏绿蒂“自降身价,自取其辱”,她内心复杂的心理活动也通过秋千这一意象体现出来。夏绿蒂向伊丽莎白告知自己的婚事时,较之小说中的“我从来不是一个浪漫的人”,改编中“不是所有的人都能拥有浪漫”更突出了夏绿蒂在现实面前的妥协。作为伊丽莎白的挚友,她亦有着自己的见解和理想追求,只是濒临老姑娘的边缘,没有财产的她只能退而求其次,有一个舒适的家和安全的保障,以至于不成为父母兄弟的负担。
作为一个善于观察,有主见的女性,影版中多次呈现了伊丽莎白读书的场景。小说中,伊丽莎白在回答凯瑟琳夫人有关其家庭教育的问题中,曾说:“我们被鼓励读书.....“
班纳特先生在影版中更加具有人情味。小说中班纳特先生对于伊丽莎白以外的女儿基本上是一副不闻不问的状态。玛丽在舞会上弹钢琴出丑后,父亲在伊丽莎白的示意下,将玛丽叫了下来,大声说道:“这很不错了,孩子。你已经愉悦我们很久了,该轮到其他女士展现自己了。”至此班纳特先生与玛丽再无互动。影版在此基础上补充了之后班纳特先生安慰哭泣失落的玛丽的情景,使得班纳特先生对其他孩子不再是一副冷冰冰的样子,亦有其温情。小说中,班纳特太太因为伊丽莎白拒绝科林斯的求婚,跑到班纳特先生的书房里寻求帮助。小说中“班纳特太太摇了下铃,伊丽莎白被叫到了书房。”电影改编中,班纳特先生则随着太太来到了家附近的一处湖泊寻找伊丽莎白,然后有了谈话。班纳特先生能离开自己最钟爱的书房,更突出其对最喜欢的女儿伊丽莎白的关爱。
在达西向伊丽莎白求婚后,父女之间推心置腹的谈话亦十分温情,父亲得知了达西所做的一切,也知道了女儿对达西的真爱,一方面十分高兴女儿有了理想的归宿,另一方面对于女儿十分不舍。得到父亲同意的伊丽莎白开心地走出书房,紧接着镜头切向有些落寞的父亲。
班纳特太太在小说中给人的印象就是愚蠢,聒噪和势利。五个女儿中,她最不喜欢的女儿就是伊丽莎白,认为“她最不听话”,对于班纳特先生对伊丽莎白的偏爱和对其他女儿的贬损和忽视十分不满。当得知科林斯先生欲向伊丽莎白求婚时,她觉得“伊丽莎白能找这样的丈夫已经不错了”。伊丽莎白受父亲影响偏爱和敬重父亲,对于母亲和几个小妹妹并无多少好感。当自己去夏绿蒂的新家时,她唯一舍不得的就是父亲。电影中的两处细节却表现了伊丽莎白对母亲的体恤和理解。一处是班纳特太太得知莉迪亚与威克汉姆最终结婚后,兴奋地要去出门。伊丽莎白阻拦母亲,并认为母亲并未考虑到这件事给家庭荣誉带来的损伤。班纳特太太却回复伊丽莎白,当你像我一样有五个嫁不出去的女儿时,你再来评价我。第二处,莉迪亚随威克汉姆去北方军团,不似小说中班纳特太太在莉迪亚的马车前聒噪不舍的叮嘱,电影中安排班纳特太太站在窗前不舍地目送女儿,这时伊丽莎白从背后抱住了母亲,给予其安慰。
达西在雨中的求婚,以及在晨雾中缓缓走来,是整部电影的两处高潮。大雨和晨雾是两个重要的象征:前者象征着达西压抑许久的情感以及伊丽莎白压抑许久的愤怒得到了爆发,这也是二人最为激烈的冲突,关于达西对伊丽莎白原生家庭呈现的傲慢和阶级优越感,关于伊丽莎白在达西的人品以及在宾利、威克汉姆事情上的误解和偏见;后者则象征着二人的关系走出雾霾,迎来了光明和希望。
小说中,达西的初次求婚发生在科林斯家中,影版则发生在室外的一处建筑中,电闪雷鸣,大雨滂沱,浑身沾满雨水的达西表达了自己压抑许久的情感。
关于伊丽莎白最后接受达西的求婚,小说中发生在一次散步中,伊丽莎白面对达西的再次告白,诉说了自己一直以来的误解,对其的感激和爱。“她虽然说的声音很小,然而达西听得很清楚。”影版中,伊丽莎白对达西爱的回应,则是主动握紧了其双手,说了句:“你的手好冷。”阳光下逐渐靠近的鼻尖,营造了一种言有尽而意无穷的氛围。
小说中关于伊丽莎白的婚前和婚后,有了十分详细的介绍,家人的反应,凯瑟琳夫人和科林斯牧师的反应,宾利与简的婚后,莉迪亚和威克汉姆的状况……该版打破了以往简与宾利,伊丽莎白与达西双双结婚的场景,在晨雾中互诉衷肠后,便以伊丽莎白和达西在彭伯里的第一晚作结,结束于达西一连串温柔的“达西夫人……”
电影因其自身的属性和时间限制,也牺牲了很多原著中精彩和值得深入探讨的地方。这一版伊丽莎白变得十分主动,初次见面主动邀请达西跳舞,遭其拒绝。
伊丽莎白起初对达西的印象不好,是因为达西说:“我觉得她长相一般,起码没吸引到我。我现在没有心情照顾被其他男性忽略的女性。”后一句亦很关键,而不只是达西对其长相的评价。影版伊丽莎白在第一次舞会上就找了机会反唇相讥,引起达西的注意。
小说中,伊丽莎白与威克汉姆,亦有着一段互有好感的时光。伊丽莎白起初被其优雅得体的举止以及幽默风趣的言语吸引,在得知其在达西处的“不公待遇”后亦更加同情他。纳斯菲尔德庄园的舞会上,伊丽莎白曾为了威克汉姆精心打扮,希望在当晚能将其一举拿下。伊丽莎白的父亲亦认为威克汉姆是个不错的小伙子,值得伊丽莎白追求。伊丽莎白的舅妈加德纳太太亦看出伊丽莎白对威克汉姆的好感,与其谈话,认为不考虑财产的婚姻是鲁莽的,希望伊丽莎白收束对其的情感。在加德纳太太回伦敦后,亦多次写信询问伊丽莎白与威克汉姆的情况。
得知威克汉姆追求一位有钱的小姐后,伊丽莎白虽失落却理解其选择,认为自己的情感没有达到爱情的程度,但威克汉姆依旧是位值得结交的朋友。达西的信使得伊丽莎白看透了其真实面目,威克汉姆对伊丽莎白说“达西讨好姨妈,追求表妹”的话更验证了伊丽莎白内心的想法,威克汉姆随军离开美尔顿后,伊丽莎白和威克汉姆都不想再见到对方。伊丽莎白对简说出了威克汉姆的真实面目,二姐妹最终还是善良地决定,既然威克汉姆已经离开,给予其改过自新的机会也好,没有将其真实面目告诉其他人。最后威克汉姆与莉迪亚私奔,给班纳特家族带来了极大羞辱。通过威克汉姆一事,伊丽莎白亦多次反思自己在识人上的不够成熟。莉迪亚与威克汉姆的婚姻是两个浪荡的人的组合,威克汉姆对莉迪亚没有爱,也知道从莉迪亚身上获取不到嫁妆和经济利益,是达西许诺给他的财产和职位,才使得他接受了莉迪亚。
小说中,伊莉莎白与姐姐简经常互诉心事,简亦有着自身的闪光点,为人善良,总能站在他人的角度想问题,对人充满体恤和理解。当周围人都对达西不满和在威克汉姆一事上质疑达西的人品时,只有简认为这里面有误会。当伊丽莎白站在道德制高点上审判夏绿蒂的婚姻时,简告诉伊丽莎白要考虑到每个人处境和性格的不同。关于达西的初次求婚,以及达西信中关于威克汉姆的品行,伊丽莎白都向简倾诉。在家中她最信任父亲和姐姐,而在电影中,伊丽莎白这一切都埋在心底,甚至达西最后向伊丽莎白求婚时,简像其他人一样完全不知情。简和宾利在电影中更多是背景人物,被主角人物推着走,而没有其自主性。
小说中伊丽莎白面对凯瑟琳夫人对其没有家庭教师,以及家庭教育产生质疑时,曾明确表示:“姐妹们只要想学什么,绝不会没有途径。我们经常被鼓励读书,当然如果谁懈怠,也可以。”影版中伊丽莎白则只回复一句:“不完全这样,女士。”面对凯瑟琳夫人上门羞辱伊丽莎白,阻止其与外甥达西时,小说中,伊丽莎白曾明确反抗道:“我也是乡绅的女儿。”伊丽莎白有其阶级优越感,而不是仅觉得凯瑟琳夫人在羞辱自己的人格。
小说中舅母加德纳太太曾一定程度上扮演着伊丽莎白的母亲,弥补班纳特太太对女儿的疏于教育。面对加德纳太太,伊丽莎白可以倾诉自己的心事,并得到她的帮助。加德纳太太帮失落的简换一个环境;在伊丽莎白与威克汉姆的感情上起到监督的作用,使伊丽莎白没有放任情感而是理智地面对;加德纳夫妇带伊丽莎白旅游开拓视野;在伊丽莎白和达西一事上,加德纳夫妇考核了达西的人品和方方面面,起到积极的促成作用;加德纳夫妇在莉迪亚一事上尽力帮助;在加德纳太太的来信中伊丽莎白得知了达西所做的一切,也得到舅父舅母的祝福和鼓励……小说中伊丽莎白和达西婚后亦常邀请加德纳夫妇来彭伯里夫妇做客,他们是伊丽莎白夫妇所尊敬和喜爱的长辈,也是他们生命中的贵人。加德纳夫妇有自己的孩子们,却也对自己的外甥女们充满了关爱,指引和帮助她们。小说的结尾是以伊丽莎白夫妇与舅父舅母的相处结尾的:“他们总是与加德纳夫妇保持最亲密的来往。达西与伊丽莎白一样十分喜爱他们,他们总是怀揣着最温暖的感激,感激他们带她来德比郡,将他们促成在一起。”足以见其重要性,而在电影中加德纳夫妇更多是一带而过的角色,没有太多的着墨。
影片后半段,宾利归来和向简求婚,凯瑟琳夫人到访,达西求婚的情节堆积得过于仓促。从宾利求婚到达西求婚,小说中亦隔有一段时间,使得人物的心理和情感发展更加合理。
对名著的影视改编,我们绝不能苛求其百分百还原原著所有的大小情节。改编意味着一次再创作,有电影媒介自身的特点和时间限制。喜欢一部文学作品时,有时很难接受其影视改编,无论再好,总无法替代阅读带来的乐趣,以及在阅读中产生的联想和思索。很多名著很容易被简单地拍成了爱情片,反而忽略了背后的社会和文化内涵,以及作者通过人物所传达的价值观念和理想诉求。
同一作品不同媒介的对话也是文学研究中的一个新趋势。纵览同一部文学作品的不同影视改编,不同年代的版本体现了摄影技术和媒介的发展,审美水平和关注点的变化。欣赏和看到各自的优点和局限性,更好地理解文本和人物形象。