喜马拉雅考研长难句20190408节目内容

         Hello,大家好,欢迎来到今天的考研英语每日一句,我是主播山间明月。今天我们要分析的句子2005年考研英语第四篇文章中第一段的第二句:Nor do  they aspire  to  such  command  themselves.

        首先,我们来认识句子中的生词,今天的生词比较少,但是在考研英语当中出现的频率极高:aspire 动词,渴望、立志  aspire to是一个固定搭配,是渴望的意思。command  做动词时是命令、控制、指挥,作名词时是司令部的意思。

        在认识完生词之后我们来分析一下这个句子结构:这个句子是一个倒装句,到装的原因是nor位于句首时,句子需要倒装。倒装的结构为:nor+be动词/助动词/情态动词+主语+谓语动词+其他部分。为了便于理解我们可以将整个句子的语序转换成:they  also do  not aspire  that  they  can  command  themselves。

        分析完句子结构之后我们来尝试翻译一下这个句子,由于原句并不是特别好翻译,我们先来翻译转换之后的句子:转换之后的句子的主干是:they  also do  not aspire  that,翻译过来就是:他们也不再渴望,这里话明显没有说完,于是随后跟了一个宾语从句they can  command  themselves。他们能够控制themselves。连起来就是:他们也不再渴望他们能够控制他们自己。这里的“他们”需要联系上下文:也就是public  figures。联系上下文之后可以得到:公众人物他们自己也不希望自己能够控制themselves。这里的themselves不能简单的翻译成他们自己。这里的themselves代替的不是public figures,而是上文的运用技巧或天赋来驾驭英语。因此,整个句子的意思就是:公众人物自己也不希望他们自己能够运用技巧或天赋来驾驭英语。这里的nor的处理方法是一种技巧,这样的话在翻译nor位于句首的倒装句会变得简单一点,当然这是主播自己的处理方法,仅供参考哦。

        最后,我们一起来重复一遍:Nor do  they aspire  to  such  command  themselves.翻译成中文就是:公众人物自己也不希望他们自己能够运用技巧或天赋来驾驭英语。结合前一句:Americans  no  longer  expect  public  figures ,wheather  in  speech  or  in  writing,  to  command the  English  language  with  skill  and  gift .美国人不再期待公众人物在演讲或者写作时运用技巧或天赋来驾驭英语。这两天的两句话联系起来就是:Americans  no  longer  expect  public  figures ,wheather  in  speech  or  in  writing,  to  command the  English  language  with  skill  and  gift .Nor do  they aspire  to  such  command  themselves.他们的意思就是:美国人不再期待公众人物在演讲或者写作时运用技巧或天赋来驾驭英语,当然,公众人物自己也不希望他们自己能够运用技巧或天赋来驾驭英语。

        好了,我们今天的考研英语每日一句到这里就结束了,感谢您的收听,我们下次再见。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,126评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,254评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,445评论 0 341
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,185评论 1 278
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,178评论 5 371
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,970评论 1 284
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,276评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,927评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,400评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,883评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,997评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,646评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,213评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,204评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,423评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,423评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,722评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容