E233
A Russian passenger jet broke into pieces in midair, a top aviation official said Sunday, but he said it was too soon to say what could have caused the crash in Egypt's Sinai Peninsula.
一位高级航空官员星期日说,俄国客机是在空中解体的,但他又说,现在就断言是什么引发埃及西奈半岛的空难为时尚早。
P233
Em meio a protestos de alunos e professores, a Secretaria de Educação de São Paulo informou nesta semana que 94 escolas serão fechadas por causa do processo de reorganização da rede estadual.
在学生和教师的抗议声中,圣保罗州教育局本周宣布说,由于重组该州学校网,将关闭94所学校。
F233
La Chine a annoncé hier la fin de la politique de l'enfant unique, un tournant historique réclamé par démographes et économistes pour faire face au vieillissement de sa population et aux besoins de sa croissance.
中国昨天宣布结束独生子女政策,这是人口学家和经济学家为应对人口老化与经济增长而期待的历史性转折。
J233
横浜市都筑区の大型マンションに傾きが見つかった問題で、杭工事を行った旭化成建材の前田富弘社長ら4人が29日、愛知県公館を訪れて、大村秀章知事に謝罪した上で、調査状況などを説明した。
关于横滨市都筑区大型公寓发现倾斜一事,负责打桩工程的旭化成建材公司前田富弘总经理等4人29日拜访爱知县政府,向大村秀章知事道歉,并说明此事的调查情况。