如题,尝试过看电影学外语的人也许都有过这样的困惑,我也一样。以前听一位教“看电影学英语”的老师说,看电影就要无字幕,最多有英文字幕,我当时产生了一丝怀疑。如果什么都不看,我理解起来得多痛苦啊,我不应该看着中英文字幕,学习人家是怎么说话的吗?而且电影中有太多我听不懂的东西,我可不想打击自己的积极性。
某一天,一道闪电穿过了我的大脑。我想,如果我出国了,那我的生活就像是每天看无字幕的电影,甚至要参与其中。我肯定会有很多很多东西听不懂,我要靠自己就那点儿储备尽可能地猜、查,随时随地搜刮我学过的单词和句型来应付生活。我曾经尝试跟女友在两天之内只说英语,我们表达起来磕磕绊绊,词不达意,相互都能听出对方的语法错误和用词不当,但就是找不到合适的表达方式。因为我们的脑子里根本没有,我们没记过。我们两个沟通起来就像智障,逐渐不愿意跟对方说话,这对情侣来说简直是灾难。两天过后说回汉语,我们体会到了自由表达的畅快以及作回人类的快感。我猜这可能也是中国学生出国后容易扎堆儿的原因。这两天内,我处心积虑地想要知道一些东西的叫法,搜集能够准确表达某个情境的句子。我真切地感受到学外语是为了应用,而自己没事瞎学的东西真是毫无针对性。我知道光合作用和玄武岩的英文,但却不知道黄瓜和台灯怎么说,分分钟都有愧对人类的感觉。
说回到看电影学英语。看不看字幕,归根到底就是学习手法的选择问题。我们先看看上面提到的那位老师的方法:
1. 选一部你喜欢并合适的电影,在没有字幕的情况下,看一到两遍。了解人物关系。(最好选择现代片,最好不要选择动画片)
2. 把注意力放在相对独立的场景,反复重复直到你不能从中获取更多的信息,注意,这个过程同样不要看字幕。
3. 阅读英文字幕(注意,整个过程和中文没有任何关系),搞清每一个词、句、表达方式的意思,以及文化现象。
4. 用准确的感情表演角色。
看过老师的方法,你也许会问,这样的方法真的有用吗,会不会效率太低?首先,为什么不能选择动画片,我觉得动画才能勾起我真正的学习兴趣;再者,没字幕的情况下看两遍,想想就能把人逼疯。第三,反复看独立的场景直到不能获取更多的信息,这就是精听嘛,可是一部电影一个半小时,我要精听到何年何月,更不要说一个场景一个场景地学,简直枯燥到爆。然后精读英文字幕,这个当然必不可少。最后,用准确的感情表达角色?我能说出来就行了,我又不需要学习表演。似乎很有道理,不过问题来了,你觉得应该怎么学呢?选择自己最感兴趣的电影呗,因为我看过很多遍,故事情节我都知道,所以我就不用再费劲儿地精听了。我直接照着字幕精读,精读完了我跟着原声念,多跟读几遍不就学会了嘛。
我曾今就是这么看动漫学日语的,我能一字不差的背出三整集的对白,甚至声音都能高度还原。当时我选择的是《银魂》和《火影》,我最喜欢的两部动漫。从应用的角度来说,我当时的选择是有问题的,谁会把攘夷志士和写轮眼放在嘴边儿上呢。而且,学语言讲究实用性,我选择的这两部动漫,主角分别是武士和忍者,说起话来毫不客气,多半都以自我为中心。很多吐槽虽然搞笑,但可应用的场景有很大的局限性。现在的日本人在跟不太熟悉的人说话时多用敬语,客气又礼貌,我熟悉的台词如果不刻意变成敬语,肯定会把日本人吓跑。除非你只是立志要看懂动漫,不然你会严重怀疑自己的投入产出比。由此可以看出,看电影学英语最好还是不要选择动画电影或者动画片。你会说,那如果我选择的是现代题材的动画片儿呢?虽说也未尝不可,但动画片的配音多半比较夸张,学习的时候难免不去模仿,更何况有的同学就是冲着某个声优的声音去的,真实应用的时候如果不注意调整,很容易被人当成神经病。所以,还是选择一部现代电影吧,这是权衡真实性和实用性的最佳选择。
好了,现在我们选择了一部合适的现代电影。我很喜欢这部电影,想尽可能地快速掌握这部电影。我就不精听了,我直接把台词抄下来精读吧。