白熊咖啡厅 第二话 (上)

第二話 みんなのカフェ

パンダ:僕の家の朝は早いです。朝起きて一番に中庭に集まって家族みんなで太極拳をします。お爺ちゃんが中国拳法の達人だからです。太極拳が終わったら、朝ご飯を食べます。

熊猫:我家的早上很早就开始了。早上起来第一件事是在院子里集合,一家人打太极拳,因为爷爷是中国拳法的高手。太极拳结束之后,就吃早饭。

パンダママ:いつまで寝てるの?

熊猫妈妈:要睡到什么时候?

パンダ:今日動物園休みだから、寝かせて。

熊猫:因为今天动物园休假,然我睡吧。

パンダママ:みんなとっくに起きて太極拳やって、朝ご飯食べるわよ。

熊猫妈妈:大家早就起来打太极了,在吃饭呢。

パンダ:太極拳でしょう?ベットの上でやる。

熊猫:打太极拳?在床上打啊。

パンダママ:まったくもう。

熊猫妈妈:真是的。

パンダ:ああ、吸わないて。

笹子:お疲れですか?

笹子:很累吗?

ペンギン:最近運動不足だから、肩こちゃって。笹子さん、ちょっと、肩揉んでくれない?

企鹅:因为最近运动不足,肩膀不舒服。笹子小姐,啊,帮我揉揉肩吧。

笹子:ええと。

笹子:哎……

ペンギン:どうしたの?

企鹅:怎么了?

笹子:ちょっと、肩が見つからなくて、ペンギンさんの肩って、どこにあるんですか?

笹子:哎,肩膀找不到啊,企鹅的肩膀在哪里啊?

ペンギン:え?ここだよ、わかるでしょう?

企鹅:哎?这里啊,明白了吗?

笹子:分かりません。

笹子:不明白。

ペンギン:じゃ、白熊君、肩揉んでくれる?

企鹅:那么,白熊君给我揉揉肩吧。

白熊:いいよ。

白熊:好的。

ペンギン:刺さってる、刺さってる。

企鹅:刺到了,刺到了。

笹子:いらっしゃいませ。

笹子:欢迎光临。

白熊:いらっしゃい。

白熊:欢迎光临。

ペンギン:や、パンダ君。

企鹅:呀,熊猫君。

パンダ:ペンギンさん、来てたの?

熊猫:企鹅先生来了?

ペンギン:動物園のバイト、今日休み?

企鹅:动物园的兼职,今天休息吗?

パンダ:うん、笹子さん、いつもの。

熊猫:嗯,笹子小姐,跟平常一样。

笹子:はい、竹大盛りね。

笹子:好的,大份的竹子。

パンダ:白熊のお店、今日も人いっぱいだね。

熊猫:白熊的店,今天人也很满。

ペンギン:コーヒーも食べ物も美味しいよね。

企鹅:咖啡和吃的东西都很美味。

パンダ:おしゃれだしね。

熊猫:很干净的啊。

ペンギン:そうだね。

企鹅:是的呢。

パンダ:おしゃれな女の子がいっぱいだね。

熊猫:漂亮小姐姐也有很多呢。

ペンギン:そうだね。

企鹅:是的呢。

パンダ:珍しい動物も来てるよね。

熊猫:有很多珍奇动物来了呢。

ペンギン:そうだね。

企鹅:是的呢。

パンダ:カフェやってる白熊君って格好良くない?

熊猫:做咖啡的白熊君看起来很帅呢。

ペンギン:そう?

企鹅:这样吗?

パンダ:まあ、お客でダラダラしてるペンギンさんは特には格好良くないね。

熊猫:嘛,作为客人喋喋不休的企鹅先生特别地不帅呢。

ペンギン:僕と比べるのはやめてくれない。あ、白熊君、カフェモカ頂戴。

それは卓袱台。

それは宿題。

それは兄弟。

頂戴ね。

企鹅:不要拿我比啦。啊,白熊君,咖啡摩卡来一杯。

那是矮饭桌。

那是家庭作业。

那是兄弟。

给我啊。

白熊:はい、カフェモカ。

白熊:好的,咖啡摩卡。

ペンギン:普通にやってよね。

企鹅:正常点好吧。

白熊:どうぞごゆっくり。笹子さん、ちょっと出てくるね。

白熊:请,慢慢地吧。笹子小姐,我出去一下。

笹子:うん、はい、白熊さん、いってらっしゃい。

笹子:嗯,是的,白熊先生,一路顺风。

パンダ:そうだ、僕もカフェを開いてみたらどうかな?

熊猫:说起来,我也开一个咖啡厅的话怎么样?

ペンギン:パンダ君が?

企鹅:熊猫君吗?

パンダ:パンダカフェ。

熊猫:熊猫咖啡吧。

ペンギン:そのまんまだね。

企鹅:照原样啊。

パンダ:どんなカフェにしようかなあ?まったりできる、レトロなカフェがいいな。

熊猫:做什么样的咖啡厅呢?悠闲地,复古的咖啡厅很好。

ペンギン:うん、コンセプトは悪くないね。

企鹅:嗯,这个想法不差呢。

パンダ:いらっしゃいませ。可愛いな、僕。

熊猫:欢迎光临,可爱吧,我。

ペンギン:自分で言わないで。

企鹅:自己就不要说了吧。

パンダ:それでね、お店の中にね、僕のコレクションも飾ろかな。

熊猫:这样的话,店里面,装饰上我的收藏品吧。

ペンギン:パンダ君のコレクションって、パンダグッヅ?

企鹅:熊猫君的收藏的话,熊猫产品吗?

パンダ:そうだよ、可愛いよ。何?

熊猫:是的呢,可爱吧,什么?

ペンギン:パンダ推しだね。

企鹅:熊猫强迫症啊。

パンダ:何か問題ある?

熊猫:有什么问题吗?

ペンギン:いや、いいけど、それから?

企鹅:没有,很好,然后呢?

パンダ:当店のおすすめは日替わり竹ランチです。お品書はこちらです。竹特上、竹上、竹並み、若竹煮、竹ずし、竹かまぼこ…竹定食、松、竹、梅。

熊猫:小店的推荐菜是每天变化的竹子午餐。菜单在这里哦,特级竹子、上等竹子、普通竹子,煮嫩竹、竹子寿司、竹子鱼糕……竹定食、松、竹、梅。

ペンギン:ちょっと、ちょっと。パンダ君の好物しか置いてないじゃない、そのカフェ。

企鹅:等一下,等一下。都放着熊猫君喜欢的东西,这个咖啡厅。

パンダ:僕の好きな物は、皆もきっと好きだよ。美味しいよ、竹。

熊猫:我喜欢的东西,大家都一定会喜欢,很美味的,竹子。

ペンギン:生魚は置いてないの?

企鹅:不放点生鱼吗?

パンダ:カフェに生魚は置いてないでしょう?

熊猫:咖啡厅会有生鱼吗?

ペンギン:カフェに竹なんて置いてないでしょう?

企鹅:咖啡厅会有竹子吗?

パンダ:白熊カフェには置いてあるよ。

熊猫:白熊咖啡厅就有啊。

ペンギン:頼むのバンダ君だけでしょう?僕やっぱり生魚置いてほしいね。

企鹅:只有熊猫会点吧,我还是希望能够放生鱼。

パンダ:そう、若竹煮ならあるよ。

熊猫:是嘛,有煮嫩竹子哦。

ラマ:ぜんぜん違うジャンルですね。

大羊驼:完全不是一个类型哦。

ペンギン:だよね。だいたいその竹定食の松、竹、梅って紛らわしいよ。

企鹅:是的呢。大概那种套餐中的松、竹、梅会混淆的啦。

パンダ:そうかな。

熊猫:是的呢。


ペンギン:まあ、竹中心のメニューだと、お客さんはあんまり来ないよ。

企鹅:嘛,以竹子为主的菜单的话,客人不太回会来的吧。

パンダ:え?絶対来るよ。

熊猫:哎?绝对会来的吧。

ペンギン:なんでそう思えるの?ラマさんはパンダカフェ来てくれるよね。

企鹅:为什么会这么想呢?大羊驼回来的吧。

ラマ:僕竹食べるとお腹痛くなっちゃうんです。

大羊驼:我吃竹子的话,肚子会痛的哦。

パンダ:どうしよう?、ペンギンさん。

熊猫:怎么了?企鹅先生。

ペンギン:普通の料理も出したら。ほら、パスタとかさあ。

企鹅:一般的菜也放一点吧。看,意大利面之类的。

パンダ:いいね、竹パスタ。

熊猫:好的呢,竹子意大利面。

ペンギン:いや、竹忘れよう。

企鹅:不,忘了竹子吧。

パンダ:やって見たいなあ、パンダカフェ。

熊猫:做着试试看呗,熊猫咖啡厅。

白熊:悪い予感がするね。

白熊:有一种不祥的预感。

パンダ:いらっしゃい。

熊猫:欢迎光临。

白熊:戻してね。

白熊:给我换回去。

パンダ:はい、竹いっちょ。大盛りできますよ、どうしますか?

熊猫:是的,竹子一份,大份的哦,怎么了?

白熊:戻してね。

白熊:给我换回去。

ペンキン:パンダ君じゃ駄目だね、僕がカフェやるよ。

企鹅:熊猫不行哦,我想开咖啡厅。

パンダ:どんなカフェなの?

熊猫:怎么样的咖啡厅呢?

ペンギン:そうだね、ペンギンカフェ。

企鹅:是的呢,企鹅咖啡厅。

パンダ:そのまんまだね。

熊猫:照抄啊。

ペンギン:いやいや、和風のカフェなんだよ。メニューはそうだな、生魚とアルコールが中心から。

企鹅:不是哦,和风的咖啡厅哦。菜单是这样的,以生鱼和酒为主。

パンダ:和風カフェっていうより、お寿司屋さん見たいなメニューだね。

熊猫:与其说是和风咖啡厅,不如说是寿司店的菜单呢。

ペンギン:コンセプトは四季おり売りの新鮮な海の幸を、店主が選んだ、こだわりのお酒でいただけるカフェ。

企鹅:理念是四季都卖新鲜的海产品,店主精心挑选,提供很讲究的酒水的咖啡厅。

パンダ:それカフェじゃなくて、お寿司屋さんじゃない?

熊猫:这不是咖啡厅,是寿司店吧?

ペンギン:カフェの真ん中には水槽置いてね、水槽の中では魚が泳いでいて。お客さんは自分の選んだ魚を食べられるの。

企鹅:咖啡厅的中间放着水箱,水箱中间有鱼在游泳,客人吃自己选的鱼。

パンダ:生簀があるカフェなんでないよ。カフェっぽさも入れてよ。

熊猫:也没有带鱼池的咖啡厅,放点咖啡厅元素的东西吧。

ペンギン:カフェっぽさ?入ってない?ペンギンカフェだよ。

企鹅:咖啡厅元素的?不是已经有了吗?企鹅咖啡厅啊。

パンダ:名前だけでしょう。

熊猫:只是名字有而已啊。

笹子:だったら、コーヒー出したりしたらどうですか?

笹子:所以,放咖啡怎么样?

ペンギン:市場まで魚の仕入れがあるかな。そこなで手が回るかな。

企鹅:我要在市场买鱼,顾及不到啦。

パンダ:やめちゃえば、カフェ。

熊猫:不要开啦,咖啡厅。

ペンギン:何言ってるの?やるよ、僕は。

へ、いらっしゃい。旦那、何しやしょうか。

企鹅:为什么这么说?我要开。

欢迎光临,先生,想要点点什么?

白熊:戻してね。

白熊:给我返回原样。

ラマ:ラマカフェはどうですか?

大羊驼:大羊驼咖啡厅怎么样?

パンダ:どんなカフェ?

熊猫:什么样的咖啡厅呢?

ラマ:ラマがいるカフェなんですけど。

大羊驼:有大羊驼的咖啡厅。

ペンギン:そのまんまだね。

企鹅:又照抄啊。

パンダ:コーヒー運べるの?

熊猫:你会搬运咖啡吗?

ラマ:バランス次第です。コンセプトとしては店内のラマに草をあげたり、毛繕いしたり、自由に可愛がって、いいカフェなんです。

大羊驼:那看我的平衡能力了。理念是店内给大羊驼喂草,修理毛,自由地爱护它们的很好的咖啡厅。

ペンギン:へ?猫カフェみたいだね。

企鹅:哎?像是猫咪咖啡厅啊。

ラマ:なんだって、毛繕いできるんですよ、すごくないですか?

大羊驼:不管怎样,可以修理毛,是不是很厉害?

ペンギン:そうかな、楽しいのそれ?

企鹅:这样啊,很好玩吗?

ラマ:しかもですね。好きなラマを選んで一緒に外でお散歩できたりするんです。

大羊驼:还有呢,可以选择喜欢的大羊驼一起散步。

ペンギン:じゃ、このラマ。

企鹅:那么,这个大羊驼。

店員:ありがとうございます。

店员:谢谢。

ペンギン:ちょっと、草食べってかない?少し塩気が足りないね。

企鹅:等一下,要吃草吗?盐分有点不足。

ラマ:素敵でしょう?

大羊驼:很棒吧?

ペンギン:楽しいかな、それ。

企鹅:不好玩啊,那个。

パンダ:やっぱりパンダカフェが一番だよ。

熊猫:果然还是熊猫咖啡厅最好啦。

ペンギン:ペンギンカフェじゃない?ねえ、白熊君はどう思う?

企鹅:不是企鹅咖啡厅吗?哎,白熊君怎么想?

白熊:うん、ラマカフェ?

白熊:嗯,大羊驼咖啡厅?

ラマ:ほらね。

大羊驼:是吧。

パンダ:笹子さんは?

熊猫:笹子小姐呢?

笹子:はい?

笹子:嗯?

パンダ:どのカフェがいいと思う?

熊猫:你认为那个咖啡比较好呢?

笹子:うん、そうですね。笹子カフェ?

笹子:嗯,这样啊,笹子咖啡厅?

パンダ:やっぱりパンダカフェだよね。

熊猫:果然是熊猫咖啡厅比较好。

ペンギン:え?ペンギンカフェでしょう?

企鹅:哎?企鹅咖啡厅比较好。

ラマ:いえいえ、ラマカフェですよ。

大羊驼:不不,大羊驼咖啡厅比较好。

笹子:ちょっと、聞いてくださいよ。

笹子:等会儿,请听一下。

白熊:うん、どんなの?

白熊:嗯?怎么了?

パンダ:パンダっぽい笹子さんがいるんでしょう?

熊猫:长得像熊猫的笹子小姐也有的啊。

ペンギン:え?それじゃパンダカフェと変わらないじゃない?

企鹅:哎?这样的话不还是熊猫咖啡厅,没有变吗?

ラマ:いえいえ、ラマっぽい笹子さんが…

大羊驼:不不,大羊驼样子的笹子小姐也有啊……

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,711评论 5 468
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,932评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,770评论 0 330
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,799评论 1 271
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,697评论 5 359
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,069评论 1 276
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,535评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,200评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,353评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,290评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,331评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,020评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,610评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,694评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,927评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,330评论 2 346
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,904评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容

  • 白熊カフェ 第二話 カフェのお花見 ペンギン:誰にも言わないでよ。 企鹅:别告诉别人哦。 ラマ:はい。 大羊驼:好...
    宛陵梦阅读 135评论 0 1
  • 白熊カフェ: 第三話 白熊君動物園へ ペンギン:白熊君、暇だから、何か問題出してよ。 企鹅:白熊君,闲着没事,问些...
    宛陵梦阅读 175评论 0 1
  • 乾燥した椰子の葉で組まれた大きな羽根が、風通しのいい室内の天井でくるくると回っていた。 独立したヴィラであるゲスト...
    波沙诺瓦阅读 857评论 0 3
  • アムリッツア星域会戦を圧勝したローエングラム陣営は皇帝フリードリヒ4世の死去の報を聞き、門閥貴族との戦いを想定して...
    波沙诺瓦阅读 1,641评论 1 4
  • アニメミライ作品『わすれなぐも』监督インタビュー 『わすれなぐも』が参加する「アニメミライ」プロジェクトは若手アニ...
    加刘景长阅读 212评论 0 0