「子罕篇第九」26
【原文】
子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”
【译文】
孔子说:“军队的主帅可被强取,而人的志向却难使之丧失。”
【注释】
“三军”,泛指军队。按周制,天子可拥六军,诸侯大国可拥三军,每军12500人。后来“三军”逐渐成为军队的通称。
“夺”,强取,使丧失。亦有解作“改变”者,今不从。
“帅”, 军队中的主将、统帅。
“匹夫”,此处是指一个人。类似用法如《孟子.梁惠王下》中的“此匹夫之勇”。也有解作“平民、百姓”的,今不从。
“志”,心之所之也。发心、志向。
【评析】
孟子曰:“夫志,气之帅也;气,体之充也”。就是说,志为人的能动性提供了方向。人的志向各不相同。儒家认为,唯有向道之志才能使人生有价值、有意义。因此,本章的“志”,指的就是“志于道”之“志”。
志之于匹夫,有如帅之于三军。三军失帅,则必溃不成军;匹夫失志,无异行尸走肉。帅有三军护卫,要夺三军之帅,其难可想而知,然仍可以“威武”夺之;匹夫虽只单独一人,但只要守定向道之志,却可以“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”,虽灭其身亦不可夺其志。
孔子三岁的时候,暴虐的齐国大夫崔杼杀了齐庄公,齐太史遂秉笔直书:“崔杼弑其君”。崔杼以死相胁,要求太史更改史录。但太史坚守其志,宁死不从。就这样,太史和他的两个弟弟因为同样的原因相继被杀。太史的四弟接任后,面对死亡威胁,仍然宁死不从。结果,手握屠刀的崔杼反为手执竹简的太史所屈,不得不放弃了篡改历史的企图。这时,太史兄弟三人因秉笔直书而死的消息传到了齐国南方,那里的一位史官就背着竹简赶往齐国都城,要以生命继续太史秉笔直书的责任。文天祥在他的《正气歌》中举出了很多这样的例子,包括文天祥本人,他们都是中华民族“匹夫不可夺志”的典范。
有“中国最后一位大儒家”之称的梁漱溟在19-73年底的政协“批lin批kong”学习会上,作了《今天我们应当如何评价孔子》的长篇即席讲演,表达了“不批kong,只批lin”的态度,因而遭到了大规模[批][判]。1974年 9月23日,当历时半年的[批][判]会告一段落时,会议主持人询问梁被[批][判]的感想,梁脱口道:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”主持人勒令梁作出解释。梁说:“「匹夫」就是独人一个,无权无势。他的最后一着只是坚信他自己的。什么都可以夺掉他的,但这个「志」没法夺掉,就是把他这个人消灭掉,也无法夺掉!”
匹夫之力虽然渺小,但只要立定向道之志,却没有任何力量能够屈服他。而这,正是儒家为学行道的根基所在。因此,只要万众一心“志于道”,中华民族就一定能跳出砖制的泥潭,华夏文明就一定有真正复兴的一天。