不为什么

不为什么

——读谢尔·希尔弗斯坦《爱心树》有感


我总是担心

我没有什么能够给你

尽管,我已经给了你很多;

我总是担心

我给你的不够多

尽管,我不能给你更多


不要问为什么

因为,不为什么


我是泥土,

你是我的花朵;

我是鲜花,

你是我的果


我是父母

你是我的孩子;

你是孩子,

我是你的父母


带上一届学生时,班级共读了《爱心树》。一位家长朋友写了留言给我:“我觉得我时而是书中的这棵树,时而是书中的小男孩。”

当初,我未结婚生子。在带孩子们读的时候,指向性地批评书中的小男孩只懂索取,指责他无穷无尽的欲望;也为树最后变为了树墩而感到悲伤。因而,我是把它解读为教育孩子们懂得感恩的思想品德材料了。

显然,我没有读出作品更多层次的涵义,也没有感受到作品的丰厚。如今我为人母了,更加懂得有一种爱是无条件的——这就是父母对子女的爱。就像我的父亲总是担心他不能给我什么,总为他帮不上我的忙而感到愧疚。他每次赶集都要去转转,买些东西给我尝尝。前一段时间听说榴莲炖鸡对产妇特别好,竟然一而再再而三地去买榴莲——小镇上没有,就去稍大点的邻镇买;邻镇也没有,就去县城买——他向邻镇的水果商贩们打听,而他们都说因为榴莲价格不菲又不太好保存,需求不大而风险高,就一般不会进榴莲的。买来了榴莲,他看着我吃了,才真正放心,仿佛了却了他的一桩心事。也像我与我的宝宝们——我总是担心他们,我也希望我能够给他们的成长提供更好的环境。我想给他们最好的东西。

因而,我现在与这位家长朋友的感受不谋而合——我们是树,也是小男孩——我们在给予爱,也在接收爱;我们在传承爱,也在感受爱。

这种爱,也在一代一代薪火相传,因而,我们总是能够感受到人性中闪亮的善良、纯真与美好。

《爱心树》的英文原文是The Giving Tree。

有的版本把The Giving Tree翻译为“给予树”。我觉得这比“爱心树”更为妥帖。因为,带有 ing的分词表示动作正在进行并且会一直进行下去的意思。 Giving就表示一直都是处于“给”的状态。而“爱心”是名词,没有这样一种“一直都在给予”的感觉表达出来。

有的版本把The Giving Tree翻译为“感恩树”,这,大概是属于“意译”了。大概是这棵树给了小男孩很多,对小男孩有那么多的恩,翻译者也想提醒广大读者要懂得“感恩”。

还有的版本把The Giving Tree翻译为“奉献树”。 “奉献”,虽然有与“给予”有相同的“不求回报”的意思,但是,奉献更多的是强调“牺牲”,而给予是主动付出。我更倾向于“给予”的那一份自然而然,那一份朴实无华,不像“奉献”那么具有悲情色彩与沉重负荷。

当然,无论哪一种翻译,读这个故事,都会收到心灵的震撼。当然,能够读英语原文是最好的了。不同年龄段去读这个故事,也有不同的感悟。这,也是读书的真正目的与真正快乐。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,590评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 86,808评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,151评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,779评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,773评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,656评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,022评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,678评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,038评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,659评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,756评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,411评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,005评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,973评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,053评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,495评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容

  • 一、具体事情具体分析 人要有自己主见,意识上有自己是非的判断能力,不能人云亦云。 很多文章说到,乔布斯专横独断的形...
    蜡笔丢了小新阅读 228评论 2 3
  • 这段时间咳嗽,说话声音都变了,早上老板进办公室,刚好听到我说话声音有点变了,以为我还在为考试难过,赏了一颗糖给我,...
    55a50d532804阅读 275评论 0 3
  • Alcatraz 本地安装方法 下载地址:https://github.com/alcatraz/Alcatraz...
    _Royal_阅读 3,677评论 2 10
  • 开学这几天,亲朋好友之间聊的最多是两件事:一是给孩子挑一个“好班”,二是给孩子选一个“好座位”。 在他们的眼里,学...
    石卓航石雨卓家长阅读 266评论 2 3
  • 关于过去没有太多想说的.只是有些东西它就是存在你回忆里面 改也改不掉 删也删不掉,就像是纹在你肌肤上的纹身一样 ,...
    李阿木阅读 1,127评论 4 6