.
.
Opium by Thomas de Quincey |
齊文昱老師英文觀止•筆記 001,002
.
• 001
誦 讀
I have thus described
and illustrated my intellectual torpor,
in terms that apply, more or less, to every part
of the four years during which I was under
the Circean spells
of opium.
( 節選 )
•
I have thus described
and illustrated my intellectual torpor,
•
Thomas de Quincey
說,
我前面所描述的是什麼呢?
______
是我的 intellectual torpor
intellectual : 精神上的
他說自己
精神上所經歷過的什麼呢?
______
torpor : it is a kind of mental inactivity
: 麻木,懶散
他說,
這當中呢,然後,
我在過去四年當中
所經歷的是一種心智上,或者
我
精神上的麻木和懶散,
in terms that apply, more or less,
to every part
of the four years
這種 麻木,懶散,呆滯的狀態
好像魔咒一樣,
然後,
封存了
這四年當中
每一月,每一天,每一分,每一秒的
我,
during which I was under
the Circean spells
of opium.
而恰恰就在這四年當中,然後我呢,
正好是 被鴉片,
被它 那種 難以擺脫 的,
這樣的一種魅惑 (或者是魔力)
所 控制 著,所左右著,
沉迷 其中,欲罷不能。
during which I was under
the Circean spells
of opium.
( 從後往前看 )
Circe 是什麼 ?
來自奧德賽的一個女巫,
這個女巫的名字是這樣的。
引申 Circean :
特別地具有一種魔力
讓人欲罷不能,讓人難以擺脫。
during which I was under
the Circean spells
of opium.
昱先生 :
那麼在這兒你發現,
就像我前面所講的,
四年當中的,然後,
每一分,每一秒,
服食鴉片是一個形式,
真正折磨他的是什麼?
______
是
torpor
: 精神上的一種呆滯
: 精神上的一種懶散
: 精神上的一種消極
torpor 這個字很關鍵。
所以等一下這節課,
也許你會聽到關於抑鬱的一些金句。
抑鬱症,
什麼是抑鬱症?
抑鬱症,
並不是不快樂,
而是永遠再也
無法找回生命的活力。
( torpor )
• 002
誦 讀
But for misery and suffering, I might, indeed,
be said to have existed in a dormant state.
他說,
這當中我有很多種痛苦
( misery and suffering )
他說,
我所生存的狀態,
是一種什麼樣的狀態呢?
______
我所生活的狀態
是
一種 dormant state
dormant : it means like sleeping
: 休眠,休止狀態
就好像休眠一樣的狀態,
就每天不想做任何事情,懶得說任何話,
然後,
迴避一切人際間應有的交往,
接著,他
舉了一個例子 ,
•
I seldom could prevail on myself to write a letter;
an answer of a few words, to any that I received,
was the utmost that I could accomplish;
and often that not until the letter
had lain weeks, or even months, on my writing-table.
昱先生 :
當你特別特別懶散,特別消極的時候,
有沒有一種感覺,
就是說
你看到電話在響,你會懶得去接,
你看到有微信來,你會懶得去回覆。
有過這樣的經歷嗎?
其實 Thomas de Quincey
跟這個很相似。
他說,
在這其間,
I seldom could prevail on myself
prevail on : 勸說,說服
他說,
I seldom could prevail on myself to write a letter;
我 很難 說服自己,去寫一封信;
( 再往下,他進一步地去描畫 )
他說,
an answer of a few words,
哪怕是別人寫信來,
然後呢,
我用聊聊的數語作答,
哪怕只寫幾個字,
to any that I received,
any : any letter 任何一封信
那麼,寫這樣幾個字,
去回覆任何一封我所收到的信,
就這樣一件事兒,
was the utmost
that I could accomplish;
utmost : 最多的
也是我所能做的最多的,
或者需要付出最多的力氣
才能去完成的一件艱難的任務;
and often
that not until the letter had lain weeks,
or even months, on my writing-table.
很多時候,
對方的來信呢,可能已經在我的書桌上
靜靜地,沉默中
放了幾個星期,乃至幾個月份。
( lain weeks, or even months )
所以你發現
在他服食鴉片的這些年代當中,
去左右他生存狀態的關鍵詞有兩個 :
torpor
dormant
.