日语言—(日本文化 日本人心中的英雄(下)

読み物、テレビ、演芸などでは繰り返し英雄が取り上げられる。それら日本人の好きな英雄を、三つのパターンに分けることができる。全国制覇の道半ばで倒れた失意の英雄、立身出世した英雄、そして、貴種流離譚に属する身分を隠して流浪する貴人である。これらは互いに重なり合って日本人好きの英雄を形作っていると言える。

在书籍、电视、文艺表演中,英雄人物一再地被歌颂。这些日本人喜爱的英雄可分为三种类型:企图称霸全国半途却遭挫败的失意英雄;功成名就的英雄;具有贵族传奇色彩,隐姓埋名到处流浪的没落贵族。这些特质相互糅合,塑造出了日本人喜爱的英雄形象。

豊臣秀吉(とよとみひでよし)と徳川家康(とくがわいえやす)

丰臣秀吉、德川家康

立身出世物語の典型は、戦国時代の天下統一を成し遂げた豊臣秀吉である。秀吉は足軽の子でありながら、織田信長の家来となり、さまざまな知恵と勇気で、ついに全国を統一する。

功成名就人物的典型要属战国时代完成统一天下大业的丰臣秀吉。秀吉虽出身低级武士之家,后来却成为织田信长的家臣,凭借着其聪明才智和勇气,终于统一了全国。

秀吉に次ぎ天下を治めた徳川家康も、小大名の息子として12年間も人質となり苦労したが、後に天下を取った。徳川300年の治世を開いた人として、その言動が現代の経営者にもてはやされている。

继秀吉之后统治天下的德川家康也是这类典型的人物。他以小诸侯之子的身份当了12年人质,经历苦难,后来终于取得天下。由于德川家康是开启德川300年治世的创始人,因此他的言行至今仍然受到现代经营者的推崇。

水戸黄門(みとこんもん)

水户黄门

貴種流離譚でも源義経がその典型だが、このパターの変形として、水戸黄門(徳川光圀)がいる。徳川家康の孫に当たる大名で、名君と言われた。引退後、身分を隠して、二人の家来とともに全国を巡り歩いたとするフィクションで知られる。機器が近づくと、自分の身分を示す葵の紋所を示して、悪をこらしめる。

在贵族流离传奇中源义经是典型的代表人物,而水户黄门(德川光圀)则是由此演变而来。他是德川家康的孙子、诸侯之一,据说是一位非常优秀的君主,隐退之后他隐瞒身份带两名随从一起巡游全国,这一虚构的故事在日本家喻户晓。据说一旦面临危机时,他便出示表明自己身份的葵形家徽,以惩戒恶人。

権力のもつ悪に対する庶民の批判であり、同時に庶民の権威志向の表れとも言われている。これらは、もしかして自分もそうした英雄となれるかもしれない、自分も英雄の子孫であったらよいのだが、という夢を庶民に与えるものであり、それゆえに、広く支持されてきたとも言えよう。

水户的义行被认为是平民对恶势力的一种批判,同时也是平民权势欲望的一种表现。这些典范给平民“说不定我也能成为那样的英雄”、“如果自己是英雄的子孙该有多好”的幻想,正因为如此,他们才会博得日本大众的喜爱。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,242评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,769评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,484评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,133评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,007评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,080评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,496评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,190评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,464评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,549评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,330评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,205评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,567评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,889评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,160评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,475评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,650评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,246评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,912评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,239评论 0 7
  • 1. 爱情,是这时间最美好的一个词之一,而我还是最喜欢张爱玲的那一句“因为懂得,所以慈悲。” 某天...
    隔壁家的喵小姐阅读 621评论 3 1
  • 天地宇宙间的浩然正气,影响着我们的身、心、灵。每个人心中都有一片宁静,每个人心中都会有一片属于自己的祥和,但为何到...
    東風唐阅读 176评论 0 0