遇故交旧居
许浑
往年公子宅,夜宴乐难忘。
高竹动疏翠,早莲飘暗香。
珠盘凝宝瑟,绮席递华觞。
今日皆何处,闭门春草长。
【注解】
1. 故交:旧交;旧友。南朝梁吴均 :“故交一如此,新知詎忆人?”唐方干诗:“羈游故交少,远别后期难。”
2. 珠帘:珍珠缀成的帘子。《西京杂记》卷二:“ 昭阳殿织珠为帘,风至则鸣,如珩珮之声。”《晋书·苻坚载记上》:“坚自平诸国之后,国内殷实,遂示人以侈,悬珠帘於正殿,以朝群臣。”唐李白诗:“美人捲珠帘,深坐顰蛾眉。但见泪痕湿,不知心恨谁。”
3. 珠盘:精美的盘。唐孟浩然诗:“綺席铺兰杜,珠盘折芰荷。”
4. 宝瑟:瑟的美称。《汉书·金日磾传》:“何罗褏白刃从东箱上,见日磾,色变,走趋卧内欲入,行触宝瑟,僵。” 南朝梁简文帝 《七励》:“緑綺丽琴,丹山宝瑟。”唐骆宾王:“翠幌竹帘不独映,清歌宝瑟自相依。”
5. 华觞:华美、华贵的酒杯。
6. 绮席:盛美的筵席。唐太宗 :“玉酒泛云罍,兰殽陈綺席。”明无名氏 《精忠记·闻讣》:“多应是加官受赏拜丹墀,因此上无暇修书,何须忧忠,不久定有归期,重开綺席,那其间骨肉仍欢会。”
简译:
从前的公子居处,那是夜夜笙歌欢宴,使人难忘呀。(此联直接进入回忆,路过故友旧居,想起此中夜宴的欢乐情景)
院外,稀疏的高高的翠竹在风中摇动,早开的莲花从远处飘来暗香。
屋内,盛美的筵席上华贵的酒杯不停地流转,宝瑟美妙的乐曲在精美的桌盘间凝滞飞旋。
(中二联承接首联,详细描写夜宴的盛大华贵。以翠竹和莲花喻指故友之高洁的品格,以珠盘、宝瑟、绮席和华觞,表达故友公子的高贵身份和筵席之盛大华贵)
今天,那一切的一切都在哪里呢?也只有这紧闭的门户和遍地长长的春草了。(此联回到现实,写眼前故友旧居的破败景象,与之前故友旧居的豪华欢乐形成鲜明的对比,表达了对繁华如梦的无限感慨)