여러분,안녕하세요!
今天我们开始第八册学习咯!
-는 길입니다
接于"가다""오다"等趋向动词词干后。惯用型。
现在时制定语词尾"-는"修饰其后的名词"길"(道路),
后接谓词形尊敬阶陈述式终结词尾"-입니다",表示移动动作的方向。
相当于汉语的“正在...途中”、“在...路上”
例:
1)약국에 갑니다.
去药店。
약국에 가는 길입니다.
在去药店的路上。
2)은행에 갑니다.
去银行。
은행에 가는 길입니다.
在去银行的路上。
3)회사에서 돌아옵니다.
从公司回来。
회사에서 돌아오는 길입니다.
在从公司回来的路上。
-(으)러 가는 길이에요.
接于动词词干后。惯用型。
表示带有方向性动作的目的。
相当于汉语的“去做...
例:
1)어디 가시는 길이에요?
去哪啊?
친구를 만나러 시내에 가는 길이에요.
去市内看朋友。
2)어디 가시는 길이에요?
去哪啊?
연극을 보러 대학로에 가는 길이에요.
去大学路看话剧。
3)어디 가시는 길이에요?
去哪啊?
편지를 부치러 우체국에 가는 길이에요.
去邮局寄信。
-(으)려고 했는데 마침
接于动词词干后。惯用型。
作为接续词尾,表示意图和打算。副词"마침"是正好的意思。
相当于汉语的“本想...正好(恰好)...”
文章最后我呢,自从回国之后就开始从事韩语这方面的工作了,现在也是一名正儿八经的韩语讲师,一直在教课。你们要是看到这篇文章,对韩语有兴趣的 或者学习上有问题,都可以来找我,或多或少的能帮助你们学习也是件很美好的事情,我的v(SS-751)
例:
1)옷을 삽니다/할인판매를 시작해습니다.
买衣服/开始打折销售。
옷을 사려고 했는데 마침 할인판매를 시작했습니다. 我正想买衣服,恰好开始打折销售了。
2)우산을 삽니다/비가 그쳤습니다.
买雨伞/雨停了。
우산을 사려고 했는데 마침 비가 그쳤습니다.
我正想买雨伞,恰好雨停了。
3)은행에 가서 돈을찾습니다/어머니께서 용돈을 주셨습니다.
去银行取钱/妈妈给了零用钱。
은행에 가서 돈을찾으려고 했는데 마침 어머니께서 용돈을 주셨습니다.
正想去银行取钱,恰好妈妈给了零用钱。