《但愿你的道路漫长》(161101)p2(复习1)(170523)
标题"the two road":
one leading to a peaceful,sunny place,covered with flowers,fruits,and resounding with soft ,sweet songs;
the other leading to a deep,dark cave,which was endless,where poison flowed instead of water and where devils and posionous snakes hissed and crawled.
he saw the lights flowing away in the darkness.These were the days of his wasted life;he saw a star fall from the sky and disappeared,and this was the symbol of himself.
His remorse,which was like a sharp arrow,struck deeply into his heart.
Those who still linger on the entrance of life,hesitating to choose the bright road,remember that when years and passed and your feet stumble on the dark mountains,you will cry bitterly,but in vain:"O,youth,return!O,give me back my early days"
每当午夜梦回的时候
《但愿你的道路漫长》(161102)p10 (复习1)(170524)
标题:Be happy!
The days that make us happy make us wise.
the wisdom that happiness makes possible lies in clear perception ,not fogged by anxiety nor dimmed by despair and boredom,and without the blind spots caused by fear.
快乐带来的智慧,不因焦虑困惑,不因绝望厌烦,也没有因为恐惧而成为盲点。
the long vista(远景) is there for the seeing.the ground at your feet,the world about you -people,thoughts,emtions,pressures-are now fitted into the larger scene.Everything assumes a fairer proportion.and here is the beginning of wisdom.
《但愿你的道路漫长》(161103)(p16)(复习1)(170524)
标题:Love is difficult
It is also good to love:because love is difficult.For one human being to love another human being : that is perhaps the most difficult task that has been entrusted to us,the ultimate task ,the final test and proof,the work for which all other work is merely preparation.
That is why young people,who are beginner in everything,are not yet capable of love:it is something they must learn.With their whole being,with all their forces,gathered around their solitary,anxious,upward-beating (有荣誉感的)heart,they must learn to love.
But learning time is always a long,secluded time ahead and far on into life,is solitude,a heightened and deepened kind of aloneness for the person who loves.
It is a high inducement (动力)for the individual to ripen,to become something in himself,to become world,to become world in himself for the sake of another person.
爱的要义是去成熟,并实现自身的圆满,去完成一个世界,是为了另一个人而完成一个自己的世界。
《来自阿根廷诗人博尔赫斯》
灰色的烟雾模糊了遥远的星座,
眼前的一切失去了历史和文字。
世界上只是一些影影绰绰的温柔,
人还是原来的人,
河还是原来的河。
曾以为"物是人非"一词已道出人世的悲凉,
后来才知道,还有沧海桑田的存在。
正如赫拉克利特所说,
"人不能两次走进同一条河流"。
一颗流星突然擦过肩膀消失在山的那边,
物换星移,我早已不是原来的我,
也无法两次走进同一条河流。