53. である

前面讲存在句、所有句、持续体的三篇文章里面,都出现了一个词「ある」,今天讲的这个判断词「である」里面,「ある」又再度出现了。

「である」与「です」「だ」一样都是判断词,接在名词后面构成名词谓语句的谓语。「である」也有活用变化,其活用变化方式与动词「ある」相同。下面是「である」的活用变化的四种主要形式:

である    肯定非过去时
であった   肯定过去时
ではない   否定非过去时
ではなかった 否定过去时

「です」「だ」「である」的区别是它们属于不同的文体。所谓文体,就是根据不同的用途、形式、场合,又是也根据个人喜好,所区别使用的、贯穿文章整体的文章风格。现在,这一用语不但适用于所写的文章,也适用于会话中。

「です」「ます」属于デス・マス体,也就是前面所说的敬体。「だ」「である」属于ダ・デアル体,也就是前面所说的简体。ダ・デアル体还可以细分为ダ体和デアル体。

一般情况下,在演讲稿或书信等需要对读者表示敬意的文章使用デス・マス体。在小说、日记、报告、社论中使用ダ・デアル体。在学术报告、论文中使用デアル体。也就是说在书面语中,这三种文体各有各的用途。

而在口语中,デス・マス体用在比较规矩的场合,而ダ则用在比较随意的场合。而デアル体则一般不用于口语中。

下面来看几个である的例子:

万里の長城は世界的に有名な建築物である。長さは、東の山海関から西の嘉峪関まで、約8852㎞である。
万里长城是世界著名的建筑物。东起山海关,西至嘉峪关,长约8852千米。

歌舞伎は、能狂言や文楽とともに日本三大伝統芸能の一つである。
歌舞伎与能狂言、文乐一样,是日本三大传统艺术之一。

另外,在书面语中,我们知道形容词、动词一般多用第一连用形来做中顿,所以「である」也是把后面的「ある」变为第一连用形的形式来表示中顿。

另外,如果要表示“也是”的意思,可以用「でもある」的形式,例如:

魯迅は思想家であり、文学家でもある。
鲁迅既是思想家,也是文学家。

如果要表示“也不是”的意思,可以用「でもない」的形式,例如:

自動車でも自転車でもない。
既不是汽车也不是自行车。

要注意跟下面这一句的区别:

自動車も自転車もない。
既没有汽车,也没有自行车。

另外,Ⅱ类形容词(形容动词)也有デアル体,例如:

静かである
にぎやかである

但是Ⅰ类形容词没有下面的这些形式:

× 高いだ
× 高いである

这是日语初学者经常会犯的错误,一定不要像上面这样用。


如果大家有什么问题,欢迎在评论里留言,如果你喜欢这篇文章,可以点一下下面的喜欢。如果大家觉得这个《现学现卖学日语》专题对你有所帮助,欢迎关注。虽然有没有你们的鼓励我都会坚持写下去,但是看到你们的鼓励,我还是会很开心的哟。

上一篇:52. 从苏格拉底的“我知我无知”中领悟「知る」和「分かる」的区别
下一篇:54. 日语动词意志形(建议形)的敬体

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 196,099评论 5 462
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 82,473评论 2 373
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 143,229评论 0 325
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,570评论 1 267
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,427评论 5 358
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,335评论 1 273
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,737评论 3 386
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,392评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,693评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,730评论 2 312
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,512评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,349评论 3 314
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,750评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,017评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,290评论 1 251
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,706评论 2 342
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,904评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,912评论 1 2
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,246评论 0 7
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,239评论 0 7
  • 不记得是谁说的,一旦开始感叹或者回忆,就代表你“老了”. 木心说岁月不饶人,我亦未曾绕过岁月!今年的年仿佛被“提前...
    落地的影子阅读 144评论 0 0
  • 我已离去的北国姑娘 我的杯中之酒 你心意已决 为了离开你使夏天昼短夜长 有苦难猜 我也终将离去 带走铅笔和嘴唇 为...
    阿洛特斯阅读 118评论 0 1