端午节在英语中叫做龙舟节:
Dragon boat festival: 端午节
维基百科上,也将端午节直接翻译为:
Duanwu Festival: 端午节
但如果对方不是非常了解中国文化的外国人,还是第一种说法更加易懂。
holiday 通常指不用上班的假期,度假
festival指节日
端午节中国人要“赛龙舟”,英语可以这样说:
Dragon boat racing: 赛龙舟
赛龙舟并非中国独有,其实在北美这也是一项非常受欢迎的比赛活动。
划船这个动作叫做:
Row: 划船
船桨有多种说法:
Paddle: 船桨
Oar: 船桨
农历在英语中叫做:
Lunar calendar: 农历
Traditional Chinese calendar: 农历
如果要表达在哪一天,可以这样说:
It occurs on…
It is on…
具体用法:
When is Dragon Boat Festival this year? 今年的端午节是什么时候?
It’s on June 18th this year. 今年是六月十八日
在中国,端午节有一天的公共假期,大家能度过一个小长假:
Public holiday: 公共假期
One day off: 放假一天
dates 枣
jujube ['dʒuːdʒuːb] 蜜枣