(这是一篇民国时期,母亲在儿子墓碑上留下的祭文,读之动情,与诸君共勉)
呜呼!人有儿,以奉养母;我为母,以修儿墓。我心何伤,我命何舛。
(chuan,三声,不幸)
念昔也,尔为长子,送尔读书;尔既成人,备尔完娶。谓尔能孝,陆橘①是供;谓尔宜兄,伯埙②是奏。何乃随父而同登鹫岭③?何乃引弟而共上缑山④?
尔母老年,谁侍汤药?尔女适嫁,谁主赔奁,痛祖典之犹存,而克禋⑤杳杳;伤熊丸⑥之尚在,而迪教⑦沉沉。
(奁,lian,二声,古代女子装镜子的盒子,这里指嫁妆)
呜呼哀哉!母子相期,重订来世。
【注】
①陆橘,东汉三国之陆绩怀橘孝母的故事,二十四孝之一。这里指有孝心。
②伯埙xūn,即成语“伯埙仲篪chí”。《诗经·小雅·何人斯》:“伯氏吹埙,仲氏吹篪。”这里指兄弟和睦。
③鹫岭,指佛国仙境。这里指离开人世。
④缑gōu山,指修仙成道之处。这里指弟弟与兄长一样离开了人世。
⑤克禋yīn,能够祭祀。
这里是说给祖先祭祀的后人快断绝了。
⑥以熊胆制成的药丸。唐代柳仲郢幼嗜学,其母曾和熊胆丸,使夜咀咽,以苦志提神(《新唐书·柳仲郢传》),后用为贤母教子的典故。
⑦迪教,启迪教诲呜呼!