齊文昱老師 英文觀止 | On Shakespeare 002

.

第二句話就開始阿,

去表達他這種,

恩阿,

對,

對,對,Shakespeare

的一種讚賞,哈。





他說,

002 The irregular combinations of fanciful invention may delight a

while, by that novelty of which the common satiety of life sends us all in

quest; but the pleasures of sudden wonder are soon exhausted, and the

mind can only repose on the stability of truth.



這句話一讀,

感覺還是有點難的。

儘管,貌似好像生詞也不是那麼多。

你有沒有發現,這句話是有些難度的阿?

...


來看這個句子阿,

首先,

先看兩個大字的,藍色的字。

有一個,

but 


but,是一個轉折。


前面,

還有一個

by



那麼,

關注那個


but


前半句,

跟後半句,

是轉折關係。



來源 : 齊文昱老師


那麼,前半句說什麼呢?


前半句說,

The irregular combinations of fanciful invention

我們

一個一個地方來,阿。

( 你發現,我用不同顏色標出的短語,都是大家在理解上比較有困難的。)


在這兒,也體現了,

這個,

Samuel Johnson,

他的大境界,和大情懷。



你發現,

現在有幾個地方需要講呢,

一個是,

irregular combinations ,紅色的,

fanciful invention,綠色的,

common satiety of life,是黃色的,

三個,

還有

repose on ,這個,橘黃色的。

這四個,你都聽明白,整句話就差不多了。


一個一個聽,阿。


先看,

綠色那個,

fanciful invention


fanciful invention,什麼意思?


就是,



那些


充滿了玄幻的寫作,阿。




  妙筆生花的寫作


fanciful invention





      invention,

在這兒,是寫作的意思。


fanciful,

表示充滿了幻象,充滿了奇思。



只有大境界的手筆,

才可以寫出



fanciful invention 

     妙筆生花。



( 一個平庸的作家,一輩子也寫不出 fanciful invention )


好。

綠色這個字 ( fanciful invention ),明白了,



再看一下,

紅色這個字。


紅色的,

irregular combinations


你發現,

Samuel Johnson 

用詞太厲害了。

他說,

這個作家有了很多很多充滿了

奇妙,玄幻,奇思的這樣的一些字句,


怎麼把他安排成文章呢?



叫,

irregular combinations





irregular combinations,是什麼意思?

信手揮灑。




為什麼是,信手揮灑,

    你能理解嗎?



就好像,

若不經意的樣子阿,

叫,

irregular 。


沒有經過,那種,那種,那種,

劃成像表格一樣,那種,

非常非常,怎麼說,

非常,僵硬的,那樣一種排列形式。對吧。


而是充滿了靈性,很靈活的,

把這些精彩的字句,和語言,揮灑出來。

連在一塊,叫,

irregular combinations of fanciful invention


( 對,就是沒有刻意的安排。)

沒有刻意的安排

也就是,

我們上課所講得,

就是

好的文章一定不造作,

一定像泉水一樣在流淌。

就是,

irregular combinations 。


他說,

這樣的寫作阿,確實可以

delight a while

讓人看了很開心,讓人開心一會兒。


為什麼讓人開心呢?

後面,

有一個 

by

這個 

by 這個介詞短語,在後面 (其實你體會一下),

他引導的在這兒,其實是

一個 原因 狀語。


為什麼人看到這些神奇的,這樣一些玄幻的文字會很開心?


因為,

that novelty of which 

the common satiety of life sends us all in quest; 



下面我們來解釋,

黃色的,

common satiety of life 




關注一個字,

satiety。


什麼是 satiety ?

就是,

你已經厭倦了什麼什麼,

厭倦的狀態,叫,

satiety 。



日常生活當中,

人們

厭倦了,奔波,

厭倦了,辛勞,

厭倦了,朝而復始,

厭倦了,春去冬來。


所以,

這種厭倦,叫,

satiety。


( 覺得一天一天,一年一年好無聊阿,你知道吧,一晃就到三月份了。)


那麼,

覺得一年一年都很相似,

然後,

每天在重複一樣的工作,

這種生活最容易讓人失去激情和夢想。






他說,

因為有這樣的生活,

這樣這些最尋常,最平凡的

讓人厭倦的生活,

common satiety of life






所以,


人們,就渴望看到什麼呢?



渴望看到那些新奇的事物呀。











that novelty of which

the common satiety of life sends us all in quest;



novelty,就表示新奇的東西。比如,新奇的文字。

quest,表示追尋,尋找。





因為生活太平淡

每天日復一天在重複

到你都厭倦了

所以

我們一直

在追尋  在尋找

那些

新奇的東西







到這兒,

是前半句,


因為生活無聊,

所以我們想尋求,阿,

奇美的東西。

於是,

那些神奇的文字,

能讓人們動情,能讓人們開心。



到這兒,前半句就看完了。



再看後半句,


but

轉折了,

轉折了,


but the pleasures of sudden wonder are soon exhausted,

你發現,從過去到現在,都是一樣,

就是

人有些時候,

被文字,去,去,打動。

被文字所吸引,只是那麼一會兒的時間,

可能看完了之後,

在看到這個文字的那一刻,心潮澎湃,

一小時之後,可能你已經忘了,看過這樣一段字了。

說得沒錯吧?


所以人家說,

the pleasures of sudden wonder are soon exhausted,



再往下

and the mind can only 

repose on the stability of truth.


後面告訴我們,如果你靠文字打動別人,

文字的這種震撼力和影響力,過眼雲煙,轉瞬即逝。




什麼,才可以長久呢?


      亙古的真理






truth,真理。

stability,穩定的,不變的。




人的思想和靈魂呢,

repose on the stability of truth.


repose,本來是安息,阿。

引申一下,repose on,就是 rely on,或 depend on 。




整句話就是講,


奇美的文字打動一個人,

只是,

過眼雲煙,

而人的靈魂

真正棲息的地方,

其實是

亙古的真理。



這個意思。

這句話,Samuel Johnson

寫得,若不經意,阿,

隨手寫來,

其實寫得挺好的,

我不知道你發現沒有。



再回顧一下,

fanciful invention,如花的妙筆。

irregular combinations,信手揮灑。

common satiety of life,日常的忙碌,奔波,瑣碎,這樣的無聊生活。

repose on ,依靠。

stability of truth,不變的真理。




看明白了?





然後呢,

我知道講到這兒,你會覺得意猶未盡,

你在期待著,

想看一下,這句話翻譯成中文,是什麼樣的,對吧。

然後,

我們用一種民國風的中文,來幫你翻一下,這句話吧。


看,阿。

來源 : 齊文昱老師


人們是因為現實的這種繁瑣,

才尋求那種新奇,阿,奇異的這樣一些文字。

但是呢,

文字能打動人呢,這個情感,來了又走,很快嘛。


俄頃便去,了無痕跡。


這句話,翻得這八個字,靈感在哪?

有句詩,叫,

事如春夢了無痕。

知道吧。

亙古之真裡,stability of truth 。

然後,

彌遠彌新,天下之所望,眾心之所歸,

就是那個 

the mind can only repose on the stability of truth

來源 : 齊文昱老師





更新

2016/08/24

【英文觀止】

    昱先生




來源 : 齊文昱老師
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,053评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,527评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,779评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,685评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,699评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,609评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,989评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,654评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,890评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,634评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,716评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,394评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,976评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,950评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,191评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,849评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,458评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容