BY进击的刘安娜
本文约2000字,读完需5分钟
不好意思,我也标题党了,哈哈,主要是今天参加了二级笔译的考试,心情有点激动,虽然十有九点九考不过,毕竟是没复习,还是要写点什么,做个记录。
我自学英语以来,除了爱看美剧,就爱参加个考试,我所谓的“用输出倒逼输入”,来推动自己学习。关于我第一次差4分没考过三级笔译的经历可以戳这里:三级笔译综合71实务56失败经验总结,第二次低空飞过三级笔译的经历戳这里:二刷三笔综合81实务61,我可能做对的几件事,看美剧做翻译参加BEC考试的英语自学经历戳这里:我在自学英语的路上,不得不说的四件事。
关于二级笔译
二级笔译是属于国家翻译资格证考试体系中的一种,分为口译和笔译,和很多资格考试一样,从低到高是三二一级,一年考两次,上半年的5月和下半年的11月;还有一种比较出名的上海口译资格证,如果没记错的话,没有仔细研究过,不知道有没有笔译。口译和笔译的区别从名字上就能区分个大概,我就不说了。
翻译考试的报名时间一般都是考试时间的前两个月,具体的开始和结束时间各个地方都不一样,要具体的关注要参加考试的地点的通知,提前搜索一下即可。第二个时间节点是准考证打印,一般是考试前5天到半个月,具体时间也是要看当地的通知。看到准考证以后要特别注意考试时间和地点,进考场时间等,比如云南是提前半小时进场,考试开始后五分钟就不允许进了。不过有时候监考老师也会通融。
言归正传,我这次报考二级笔译也是第一次,之前考了两次三级笔译,今年5月第二次考过了,所以一时冲动就报考了二级,并不是自己英语翻译水平有什么长进,或者胸有成竹什么的,只是参加过两次以后感觉胆子变大了。尤其今天上了考场以后发现二级笔译的试题并没有我以为的那么难,不免感慨都是自己吓唬自己。
四个感触
由此,我的第一个感触是,凡是自测词汇量超过5000(知名+靠谱词汇量测试网站:http://testyourvocab.com/,也有很多单词app提供词汇量测试)的小伙伴,对英语或者翻译有点兴趣的,都可以去尝试参加三级笔译考试,好处多多。第一,可以自我检验长处和短板,从中摸索自己下一步学习改进的方向;第二,可以增加人生体验,树立信心,也许上了考场会像我一样发现并不是很难,没准一次考过了呢,即便没考过,也会有一个“原来我能拿xx分啊”的印象;第三就是翻译资格考试报考费才120几块钱,和其他英语考试比起来,算是良心价了。当然也许还需要购置两本实务考试可以携带的词典(不过借也可以),或者教材(根据需要,比如韩刚译点通,一本足以)。
今天的第二个感触就是,考不过只代表了现阶段的能力还无法支撑野心,但如果弃考就辜负了当初认真填写报名表的自己。讲真,其实我昨天没睡好,今早精神不济,看着需要随身携带的那两本合计八公斤的大词典,想想这段时间几乎没有复习,差点准备弃考了,至于我没有复习的原因:
a 忙,没时间
b 下班以后累
c 懒的动弹
d 电视剧更好看
e 拖延症发作
f 以上皆是
……总之,我最终还是克服了自己的畏难情绪,扛上了八公斤大词典,一路地铁公交的到达了考场,坚持考完了上午的两小时和下午的三小时,还蛮为自己骄傲的。虽然我以前也常说,世上无难事,只要肯放弃,但最可贵就在于我们可以放弃,但我们没有。
第三点感触其实是老生常谈,我在前两天的这篇文章:关于工作后如何开始学英语,我有一些想法里也提到过。很多人把英语看的太难了,把翻译资格证这个考试看的太难了,包括我自己,这次没有好好复习的原因之一,也是产生了畏难情绪,所以用不努力来掩盖自己可能的不胜任。其实都是想得太多了,还没做就把自己吓住了。这次上了考场,发现二级笔译并没有我想象的那么难(当然并不是说我能考过),综合能力和三季题目数量相当,实务英译汉两段,汉译英两段,比三级内容多一些,但规定时间也能答完。所以要想知道梨子的滋味,还是只有自己亲自尝一尝。
这就延伸出了我的第四点感触,就是看着容易做着难。这次的实务题目很容易就读懂了,没什么生僻的内容,生词也不多,至少对我这个词汇量只有7000左右的人来说并不多,对于词汇量上万甚至两万+的小伙伴应该就没有生词吧。但在实际答题的时候就会暴露一些细节问题,比如段落和句子的逻辑,比如单词知道什么意思放在一起成了词组就不知道什么意思了,比如要表达“深深困扰”却要慎重选择副词不能选一个表示好的意思的副词,甚至包括你写在纸上的字体到底如何等问题,选用的笔等等。所以,考前实际定时写作的练习才如此重要,想象着的完成和真实的完成差着十万八千里。
结尾
今天就说这么多,至于具体的二级笔译的考试题目,网上已经有实务真题了,我就不过多赘述了,搜索一下即可。“本期”的二级笔译讲了我们为什么放不下手机,讲了社交媒体,讲了中医药和食物安全,感觉还是非常与时俱进的,也很接地气,就像微博上一位小伙伴说的,虽然没有复习,但平时坚持读外刊,所以很多单词都认识,实务题也没有超纲。
果然还是自己的外文阅读量不够呢,不说了,我去读经济学人和纽约客去了。下一次我再来,就是实现上次的承诺,讲讲我是如何考试学西班牙语的。
THE END