鉄さんからの1・初次赴日 机场出入境用语

入境手续。

  1. 我搭乘日亚航204次航班来的。

日本アジア航空の204便で来ました。(JAA 204です。)

日本:【にほん】【nihonn】②
航空:【こうくう】【koukuu】◎ 
便:【びん】【binn】①
来る:【くる】【kuru】①

注: 这里的「0」念「まる」

  1. 来日本是为了观光的。

来日の目的は観光です。(観光です。)

来日:【らいにち】【rainichi】◎
目的:【もくてき】【mokuteki】◎ 
観光:【かんこう】【kannkou】◎ 
  1. 为学日语而来的。

日本语を勉强するために来ました。(日本语の勉强で。)

注: 这里的「で」是“为了”之意

  1. 为出席国际会议而来。

国際会議に出るために来ました。(会议のためです。 注:「ため」是“为了”的意思)

国際:【こくさい】【kokusai】◎
会議:【かいぎ】【kaigi】①或③ 
出る:【でる】【deru】①
  1. 为留学而来。

留学できました。(留学です。)

留学:【りゅうがく】【ryuugaku】◎
  1. 为工作而来。

仕事のために来ました。(仕事です。)

仕事:【しごと】【shigoto】◎
  1. 为研究而来。

研究のために来ました。(研究です。)

研究:【けんきゅう】【kennkyuu】◎
  1. 来看亲戚。

親戚に会いに来ました。(親族訪問です。)

親戚:【しんせき】【shinnseki】◎
会う:【あう】【au】①
親族:【しんぞく】【shinnzoku】①
訪問:【ほうもん】【houmonn】◎

注: 「访问」请不要读成 こうもん,「肛门」。

  1. 准备进东京大学。

東京大学に入学するつもりです。(東大に入学します。)

東京大学:【とうきょうだいがく】【toukyoudaigaku】④
入学:【にゅうがく】【nyuugaku】◎
東大:【とうだい】【toudai】◎
  1. 我是初次到这里。

こちらへは初めてです。(初めてです。)

初めて:【はじめて】【hajimete】② 
  1. 第三次来日本。

日本には三度目です。(三回目です。)

三度目:【さんどめ】【sanndome】◎ 
三回目:【みっかいめ】【mikkaime】◎ 

注: 「目」是“第...”之意。

  1. 来了好几次了。

もう何回も来ています。(何回も。)

何回:【なんかい】【nannkai】①
  1. 预定自爱日本停留五天。

日本に五日間滞在する予定です。(五日です。)

五日間:【いつかかん】【itukakan】
滞在:【たいざい】【taizai】◎
予定:【よてい】【yotei】◎
五日:【いつか】【ituka】◎
  1. 停留两星期。

二週間滞在します。(2周间です。注:「间」表示时间段)

二:【に】【ni】①
週間:【しゅうかん】【shuukann】②
  1. 预定停留两个月。

二カ月滞在の予定です。(二カ月です。)

月:【げつ】【getu】①
  1. 这孩子10岁。

この子は10才です。(10才です。)

子:【こ】【ko】◎ 
才:【さい】【sai】①
  1. 预定住新宿王子饭店。

新宿プリンスホテル泊まる予定です。(新宿プリンスです。)

新宿:【しんじゅく】【shinnzyuku】◎
泊まる:【とまる】【tomaru】◎
  1. 住亲戚家。

亲戚の家に泊まります。(亲戚の家に。)

家:?
  1. 打算住朋友家。

友達に家に泊まるつもりです。(友达に家です。)

友達:【ともだち】【tomodachi】◎
  1. 这是朋友的住址和电话。

これは友達に住所と电话番号です。(住所と电话です。)

住所:【じゅうしょ】【juusho】①
電話番号:【でんわばんごう】【dennwabanngou】④

注: 边出示写有住址和电话的便条边说。

  1. 跟旅行团来的。

団体旅行で来ました。(団体です。)

団体旅行:【だんたいりょこう】⑤

注: 也可以指着团员说「かれらと」,跟他们。

  1. 跟家人一起来的。

家族と一绪に来ました。(家族で来ました。)

家族:【かぞく】【kazoku】① 
  1. 一个人来的。

一人できました。(一人です。)

一人:【ひとり】【hitori】② 

领取行李

  1. 在哪里领取行李?

どこで荷物を受け取るのですか。(荷物はどこで。)

荷物:【にもつ】【nimotsu】①
受け取る:【うけとる】【uketoru】◎或③
  1. 找不到我的行李?

私の荷物が见つかりません。(荷物ありません。)

見つかる:【みつかる】【mitsukaru】◎ 
  1. 我的手提包是黑色的、大的。

私のバッグは黒くて大きいのです。(黒く大きいのです。)

黒い:【くろい】【kuroi】② 

注: 后一个「の指的是「バッグ」。

  1. 这个行李箱不是我的。

このスーツケースは私のじゃありません。(私のじゃありません。)

スーツケース:suitcase

注: 指着行李箱说。

  1. 这是我的手提包。

これ、私のバッグですけど。(これ、私のです。)

注: 指着手提包说。

  1. 这事行李领取证。

これは荷物の预り证です。(预り证です。)

預り証:【あずかりしょう】【azukarisyou】

注: 边出示领取证边说。


通关

  1. 这是护照。

これはパスポートです。(はい、どうぞ。)

注: 边出示护照边说。

  1. 没有要申报的东西。

申告するものはありません。(ありません。)

申告:【しんこく】【shinnkoku】◎
  1. 这是海关申报单。

これは税関申告书です。(はい、お願いします。)

税関:【ぜいかん】【zeikann】◎
申告書:【しんこくしょ】【sinnkokusho】

注: 边出示申报单。

  1. 我带了四瓶威士忌。

ウイスキーが4本持っていますか。(ウイスキーが4本あります。)

4本:よんほん
  1. 有一条香烟。

タバコがワンカートンあります。(タバコが1カートンです。)

ワン:one
カートン:carton

注: 这里的“1”不读「いち」而读「ワン」。

  1. 这架照相机是自己用的。

このカメラは自分で使うものです。(自分用です。)

自分:【じぶん】【jibunn】◎
使う:【つかう】【tsukau】◎

注: 边指着照相机边说。

  1. 那是给朋友的礼物。

それは友人へのプレゼントです。(それはプレゼントです。)

友人:【ゆうじん】【yuujinn】◎
  1. 那是送人的礼物。

それは赠り物です。(赠り物です。)

贈り物:【おくりもの】【okurimono】◎
  1. 这些都是我的随身衣物。

これらは身の回りのものです。(身の回り品です。)

身の回り:【みのまわり】【minomawari】◎
  1. 那是胃药。

それは胃の薬です。(胃の薬です。)

胃:【い】【i】◎ 
薬:【くすり】【kusuri】◎
  1. 我带有现金30万日元。

現金を30万円持っています。(30万円あります。)

現金:【げんきん】【gennkinn】③
  1. 共带有50万日元。

全部で50万円持っています。(50万円です。)

全部:【ぜんぶ】【zembu】①
  1. 带有人民币3万元和日币25万日元。

人民元3万元と日本円25万円を持っています。(人民元3万元と円が25万です。)

人民元:【じんみんげん】【jinnminngenn】③

感: 中華人民共和国の通貨。中国では通常人民幣(人民币、RMB)と呼ぶ。原来“通货”的定义是“货币”,而不是什么“货”。


在机场的服务台。

  1. 服务台在哪里?

案内所はどこでしょうか。

案内所:【あんないじょ】【annnaijo】◎

(案内所は。)
注: 尾音要提高。

  1. 这里可以预订饭店吗?

ここでホテルの予約はできますか。(ホテルを予约したいです。)

予約:【よやく】【yoyaku】◎
  1. 请您告诉我几家饭店。

ホテルをいくつか教えていただけませんか。(どのホテルがいいですか。)

教える:【おしえる】【oshieru】◎
  1. 我想住新宿附近。

新宿あたりに泊まりたいのですが。(新宿のホテルを。)

  1. 价钱不要太贵的饭店。

あまり値段の高くないホテルがいいのですけれど。(安いホテルがいいです。)

値段:【ねだん】【nedann】◎
安い:【やすい】【yasui】②
  1. 尅请您代我打电话预定吗?

私の代わりに电话して予约をしていただけませんか。(予约をしてください。)

代わりに:【かわりに】【kawarini】
  1. 皇家饭店怎么去?

ロイヤルホテルにはどうやって行けばいいですか。(ロイヤルホテルへ行きたいです。)

ロイヤル:royal
  1. 去皇家饭店要坐哪辆公交车?

ロイヤルホテルに行くには、どのバスに乗ればいいですか。 (ロイヤルホテル行きのバスは。)

乗る:【のる】【noru】◎
  1. 皇家饭店的公交车站牌是几号?

ロイヤルホテル行きのバス乗り場は何番ですか。(ロイヤルホテル行きは何番ですか。)

乗り場:【のりば】【noriba】◎
何番:【なんばん】【nannbann】①
  1. 哪辆公交车是往东京都内的?

どのバスが都内に行きますか。(都内へ行きます。どのバスですか。)

都内:【とない】【tonai】① 
  1. 请告诉我往东京车站的电车车站在哪里?

东京駅行きの電車乗り場はどこか、教えてもらえませんか。(东京駅へいく电车はどこですか。)

東京:【とうきょう】【toukyou】◎ 
駅:【えき】【eki】①
電車:【でんしゃ】【dennsha】◎或①
  1. 请告诉我怎么到涉谷车站?

渋谷駅まで行き方を教えてください。(渋谷駅はどう行きますか。)

渋谷:【しぶや】【sibuya】①
方:【かた】【kata】◎
  1. 搭成田EXPRESS到新宿要花多少时间?

成田エクスプレスで新宿までどのくらいかかるでしょうか。(新宿まで何分ですか。)

成田:【なりた】【narita】①
何分:【なんぶん】【nannbunn】①

感: ぶん vs ぷん vs ふん。真是的,还没找到方法,已经学会了。背下来了。

  1. 哪里可以买到车票?

切符はどこで買えますか。(切符はどこで。)

切符:【きっぷ】【kippu】◎
買う:【かう】【kau】◎
  1. 出租车扬招点在哪里?

タクシー乗り場はどこでしょうか。(タクシーに乗りたいんですが。)

  1. 到皇家饭店要多少出租车费?

ロイヤルホテルまでのタクシー代はいくらぐらいですか。(ロイヤルホテルまでいくらですか。)

代:【しろ】【siro】①

注: 代金。

  1. 下一班公交车几点来?

次のバスは何时に来ますか。(次は何时ですか。)

次:【つぎ】【tsugi】◎或②
  1. 请告诉我在哪里下车?

どこで降りるか教えてもらえませんか。(どこで降りますか。)

降りる:【おりる】【oriru】②

兑换钱币

  1. 兑换所在哪里?

両替所はどこですか。(両替したいです。)

両替所:【りょうがえしょ】【ryougaeshyo】
両替:【りょうがえ】【ryougae】◎
  1. 请把这个换成日元。

これを日本円に換えてください。(日本円に。)

円:【えん】【enn】①
換える:【かえる】【kaeru】◎

注: 边递纸币边说。
感: かえる。换货币?买货币?都通。换和替的发音都是 かえ。

  1. 请也加些零钱。

こ銭も混ぜてください。(小銭も。)

銭:【ぜに】【zeni】①
混ぜる:【まぜる】【mazeru】② 
小銭:【こぜに】【kozeni】◎
  1. 请把这张纸币换成零钱。

この紙幣をこ銭に换えてください。(くずしてください。)

紙幣:【しへい】【shihei】①

注: 边递纸币边说。


PS:

  • できました vs です?
  • 度目 vs 回目?
  • 新宿プリンスホテル +で?
  • 亲戚の家 怎么读?
  • これは友達 “に”?
  • ホテル 饭店?
  • 公交车站牌是几号?
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,390评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,821评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,632评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,170评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,033评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,098评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,511评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,204评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,479评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,572评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,341评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,213评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,576评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,893评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,171评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,486评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,676评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,912评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,239评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,246评论 0 7
  • 先锋是什么 先锋是一种生活态度,是对服装的极致追求,是可以穿的艺术品 来,今天我们聊聊先锋 先锋出现 十九世纪二十...
    NICER_LAB阅读 990评论 0 3
  • 雷雁雄10月9日总结:今天正式上班,开开会,规划下一步工作,安排下一步工作,学习新产品资料。
    雷雁雄阅读 92评论 0 0