师北宸一块听听写作课
在自学日语的过程中,走了很多弯路,入了很多坑,也积累了很多经验,收集了一些信息,也许不是最全面的资源,但至少是一路走到现在让我真正受益的资源。对于日语初学者来说,作为入门推荐,至少也会帮你快速上对车。
直接和日本人沟通交流的渠道
学日语最重要是要交流,之前用line,被和谐后找到了HelloTalk这个app,里面有各国家语言学习者,大家可以互相帮助,交流,对日语水平提升有很大帮助。
优秀的、原汁原味的经典著作
阅读文学大师的经典的作品,是提高日语水平最好的“教科书”。
既然学日语,那就去看他本国最顶级作家的作品。这样能感受到最地道的日本人的风土人情、表达方式等。
夏目簌石、太宰治、宫沢贤治等,都是深受日本国民深爱的文学大师。
跟对老师是入门最重要的基础
学习一项技能、手艺,最重要是跟对老师,我目前认为最顶级的日语老师是新东方的安宁老师。
入门时正确的引路人太重要了。毕竟我们在很长一段时间都是抹黑走,没有分辨能力,所以一个好的引路人至关重要。安宁老师是那个特立独行且正确的人。而且敢于告诉你真相。
敢于质疑权威
对权威教材提出质疑,并反驳的有理有据、客观严谨。
如果没有一个这样的老师来引导,只靠我们自己摸黑乱闯,那真不知道要吃多少亏,何况我们一路日语学习过来都吃过这样的亏。而且也只有接触了很多老师才能体会到这一点。
学会分析句子,建立语言体系
安宁老师强调不要背课文。这点深有体会,因为我之前在学标日的过程中一直有这样的疑问:标日里的文章到底是中国人写的还是日本人写的?是不是地道日语?这点我们学习者无从分辨。背了半天人家日本人根本不那么说,害得不是自己吗?
安宁老师的正确方法是:文章的目的只有一个:就是学会分析句子,掌握重要语法,哪些是重要的,跟着进度走,老师会讲的很清楚,我们要做的就是总结出来,剩下的就死背去。而分析句子的过程中建立了对语言体系的认知,从宏观上理解了日语体系的框架。这个能力会了不得了,就算你还是初级水平,只要摸清了语言体系框架,就算是比较难的文章也能翻译个八九不离十。
拿我自己来说,之前很长一段时间,翻译句子对我来说是不可能的事,永远是云里雾里,不知所云,自从跟了安宁老师几堂课下来,现在可以直接阅读日语原著,目前在阅读连日本人都认为不容易理解的大作家太宰治的作品,每天阅读翻译一段,不亦乐乎。
化繁为简才是高级
安宁老师多次指出书中繁琐、越看越糊度的注解。她是会把一个语法用最精炼、准确的语言表达出来,我们学的过程中也会豁然开朗,每个语法在脑中都是很清晰的、精炼的存在。这才是高级,这方面真是深受其害,很多所谓专家用晦涩、繁杂的语言来解释概念,貌似很高级。学习中的我们确苦不堪言。结果我们只能是越学越一锅粥,脑子里的概念都是混沌一片。把复杂的东西简单化,才是真正的高级。
用了很大篇幅来说明跟对一个好老师的重要性,因为自学的路上跌跌撞撞过来,对其中的感慨确实很多,也深深受益于此。
有了优质的信息来源,站在一个很高且正确的基础上,快速起飞,才能去继续发现更广阔的未知世界,用笑来老师的话说就是“再多活几辈子”。