日本高中生用语

在我们国家,城会玩之类的简句常用于年轻人之间,日本也是,尤其在学校里,使用更加频繁。今天,我们就一起看看最近的JK(女高中生的简写)语吧!

1.ちょま!今からオケボ、Bダッシュするゎ!!

「ちょま!」是「ちょっと待って/等一下」的省略语。

「オケボ」是「カラオケボックス/卡拉OK包间」的省略语。

「Bダッシュ」的意思是「とにかく急ぐこと/紧急之事」。

是不是觉得简化地过分?该句翻译为普通日语应为:

ちょっと待って!今からカラオケボックスに急いで行くわ!!/等等我!现在马上就去卡拉OK包间!




2.ぺこってえぐやばなんすけど~( ̄Д ̄)

「ぺこる」是「お腹が空く/肚子饿」的意思。

「えぐやば」的意思是「えぐいほどヤバい/不好,糟糕」,多在遇到瓶颈、困难时使用。

所以,从正常语法来说,该句话的意思是:

お腹が空いて、とてもヤバいよ~/饿得不行了,怎么办啊~




3.あげぽよでパリピたい気分っすーーー!!!

「あげぽよ」是表示情绪高涨的词语。

「パリピ」是「パーティピープル(パーティでノリノリで盛り上がる人)/在party上情绪欢快的人」的省略语。

「パリピたい」的意思是「パーティーみたいに盛り上がりたい/像开party一样欢快」。

所以,该句话的意思是:

テンション上がってて、はしゃいで盛り上がりたい気分だよー!/情绪一上来,就想欢闹地炒热气氛!

4.あのさ、アモーレ。

这前半句还能听懂,后半句说的是啥?

原来在高中生用语中,「アモーレ」表达的意思是「愛してる/喜欢」。

所以,这句话是在表白时候用的。




5.言ったでしょう。BFF。

「BFF」是英语词汇的省略语,原句是“Best Friend Forever”。所以翻译为日语为「ずっと親友だよ/我们要一直是好友哦」。

学习日语,请到苏州东经日语:http://www.tokei.cn

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,772评论 6 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,458评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,610评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,640评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,657评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,590评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,962评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,631评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,870评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,611评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,704评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,386评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,969评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,944评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,179评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,742评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,440评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,916评论 1 2
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,250评论 0 7
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,243评论 0 7
  • 亲爱的24班的孩子们,听着一则一则来自你们的真情的祝福,我心里满满的都是感动啊。我的心竟也跟着你们一路走到了去年的...
    时慧慧爱物阅读 118评论 0 0
  • 其实一直不是很喜欢那句“生活不止有眼前的苟且,还有诗和远方”。眼前的,可能不是对生活的苟且,而是稳稳的幸福和安全感...
    伽轻阅读 213评论 0 0