春分到了,凭啥今天日本休假?

日语学习

和60万日语爱好者在一起

春风吹拂,万物竞生。

今天是农历二十四节气中的春分,是每年白昼长过黑夜的第一天,各地的人们以自己的方式庆祝春分,或祭祖、或踏青、或采菜、或竖蛋。这天之后,燕子便从南方飞来,滚滚春雷酝酿云间,农民们也开始忙碌的春耕。

日本也过春分节「春分の日(しゅんぶんのひ)」,并把春分、秋分设为法定假日。最初,是以皇霊祭(こうれいさい)的形式,在这一天祭奠历代天皇、皇后及其他皇室成员。后来改称“春分日”“秋分日”,成为国民休日。因此今天很多日本的社畜是不上班的,学校也会放假。

以春分、秋分为中心,包含前后各三天在内的一周称为「お彼岸(ひがん)」,第一天叫作「彼岸の入り」,最后一天叫作「彼岸明け」。日本人在这一周的时间内扫墓、念佛、祭神。有一句日本谚语叫「暑さも寒さも彼岸まで」,句中的彼岸便是指春秋分时节的这个“彼岸周”。

彼岸花

“彼岸”这个词原本是佛教概念,我们常听到的“波罗蜜”一词便是梵语“至彼岸”的音译。自然,春季、秋季的彼岸周就带上了浓厚的佛教色彩。

中国人过春分,除了踏青、放风筝之外,还要去田间采摘“春菜”,拿回家与鱼片同滚,做成春菜鱼片汤。听名字十分鲜美,但小编的家乡没有这种习惯,因此没有机会尝到味道,很是遗憾。南北方对这“春菜”是什么菜定义不同,在此就不赘述了。

虽然常常能看到名叫「春菜(はるな)」的日本女孩,不过当然此菜非彼菜。那么,日本人庆祝春分时吃什么?

就是这玩意

这看起来像是在米饼外面包了一层红豆馅,我们知道日本人嗜甜,光是看看图,可能都顿时有一种牙疼的感觉。

关于这东西究竟叫什么,就连日本人也很难一次性说全正确答案。因为这小小的点心,在一年中随着四季变迁,各有一种叫法。做法也不尽相同。

春秋之差:牡丹饼vs萩饼

お彼岸时期用来上供的这种点心,究竟该叫牡丹饼(ぼたもち)还是萩饼(おはぎ),是个连日本人都会头疼的问题。很多商家为了方便,把这种红豆和米做成的甜味点心统称为萩饼,但从它的由来上看,这么做其实是不对的。本质上虽然一样,但春分时牡丹盛开,秋分时萩怒放,这种作为供品的点心也就随之更换叫法。

牡丹(左)与萩(右)

牡丹饼(左)与萩饼(右)

也有人用「能清晰看到一粒粒豆子(つぶあん)的就叫萩饼,把豆子磨碎包在米团外面(こしあん)的就叫牡丹饼」来区分这两种食物。

据说是因为秋季时红豆刚刚收获,皮软味甜,所以不磨碎也很好吃。春天的红豆则经过一个冬季的洗练表皮变硬,为了追求口感才要磨碎。但制作这种食物的材料不局限于红豆和米,还可以用到黄豆粉、青海苔、芝麻甚至毛豆泥,所以还是看送进嘴中的具体时节来决定最为妥当。

夏冬对比:夜船 vs 北窗

乍一看这两种称呼没头没脑,甚至不像是食物的名字,和春秋季节的画风可以说是天壤之别。那么现在考察日语水平的时候到了,其实它们的语源是相同的,都与一个文字游戏有关。

在这里还是要推荐下我自己建的日语学习裙:632843026,裙里都是学日语的,如果你正在学习日语 ,小编欢迎你加入,不定期分享干货(只有日语学习相关的),包括我自己整理的一份2018最新的日语零基础教程,如果你是学习日语的欢迎加入。

大家生活中很少接触到牡丹饼,但对年糕(餅/もち)肯定不会陌生。捣年糕的时候,捣杵撞击捣臼会发出“啪嗒、啪嗒”的声音。

ぼたもち虽然也是もち,制作方法却与普通的もち不同,不需要用到捣杵,这样一来就不会发出声音。住在隔壁的人只能看见你吃饼,却不知道你是什么时候捣出来的,这就叫作「搗き知らず」。「搗き」与表示抵达的「着き」又是同音,晚上天太黑,看不清船只是什么时候靠的岸,引出「夜船は着き知らず」,由此得名。

捣年糕是个体力活

同样的,冬天的称呼也是来自于「搗き知らず」。这次的「搗き」与「月」同音,变成「月知らず」之后,引出「月が見えないのは北側の窓」,于是得到“北窗”这一称呼。

顺便一提,除了吃牡丹饼以外,日本人在春分日还会吃素斋,当然,这也是受到佛教的影响,素斋在日语中叫「精進料理(しょうじんりょうり)」。

即便中国的春分不是法定节假日,但在这万物复苏的时节,就算不出门踏青,从繁重的工作和学业中抬起头,忙里偷闲地泡上一壶清茶,再来两个牡丹饼,看看窗外树上抽出的新芽,天空中偶尔掠过的飞鸟,也不失为一种乐趣。

豆知识

牡丹饼曾经是咸味的,因为江户时代的砂糖很贵。明治时代之后平民也买得起砂糖了,才渐渐发展成今天的模样。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,126评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,254评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,445评论 0 341
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,185评论 1 278
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,178评论 5 371
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,970评论 1 284
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,276评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,927评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,400评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,883评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,997评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,646评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,213评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,204评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,423评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,423评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,722评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,252评论 0 7
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,243评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,917评论 1 2
  • 那晚久久地等待终于化作缕缕惊喜于我心头——你如期而至,犹如一个我期盼已久的梦的到来。你玉齿微启,笑语如花瓣雨飘落,...
    淘气寳阅读 215评论 0 0
  • 文/叶子流 今天在咖啡馆,看到一面书墙,我发了会儿呆。一年前,我是忠实的读书无用论信奉者。虽然混了个学士学会,但是...
    也帅阅读 248评论 0 0