近日开始看罗志田教授的《权势转移》一书,颇有感觉。第一,困惑。此话怎讲呢?初读此书,给我第一感受,难。有人说都是中文,怎么可能看不懂了?以前我也是这么觉得的,可是就如看的懂26个英语字母,却看不懂英文是一样的道理,我太浅陋了。首先,我的思维层次不够高,对于书中博大精深的论述并不能够很好的理解;其次,原本脑袋中并无此种思想或者说方面的思考,甚至可以说一点都没有,有人说这样更好呀,利于吸收,但是问题在于由于缺少了参照物,导致我对课文很多东西都不能够恰到好处的理解,或者说没法将这种想法与我原有的想法相衔接,导致思维上的混乱。
第二,深。什么深呢,即作者对于近代思想研究力度之深,自己理解之透彻。本书从不少方面来论述近代中国思想与世界文明之间的兼容,试图将中国传统文化与当代文明相融合,重建当前中国社会的价值体系,但是革命尚未成功,同志仍需努力。他说自从近代中国社会发生“两千年未有之大变局”开始,大家们就已经开始探索中国的思想发展之路,为改变中国,为与世界接轨做出不懈的努力,如今接力棒传到当代人手中,任需再接再厉。同时,作者运用学术性的语言和习惯向我们展示了近代中国人所面临的困惑与努力,拉进了我们与古人之间的心理距离,更能体会当时的社会状况,更加接近历史的原貌。但是由于本人的思维方式与文学价值倾向,导致对严谨的学术规范性的书籍论文,接受度较低,我想这也是我看的似是而非的一个重要原因。总之,仍然需要继续努力。