日语研究|千万不要多想的9句日语,认真你就输了!

大家都知道,日语是很暧昧的,所以日本人讲出来的话可得好好思量一下。有时候,想想就觉得很累。但也正因为日语有这种特点,才被称为「美しい日本語」。在这里我给大家推荐个日语学习群:632843026

有时候,日本人讲出来的日语,可能与我们自己想的意思完全不同,所以大家需要慎重慎重再慎重。今天,小编就和大家探讨一下常用日语中容易会错意的9句话。

1.いや、申し訳ないけど …

看到这句话,小伙伴们的第一反应是什么?是不是觉得“多简单的一句话,不就是表示道歉的嘛”。如果有此想法,小编想说:你真的想多了。

日本人想表达的真正意思是:それは違うと思う。/我咋觉得不太对呢。

他只是想表达下否定的意思,并没有道歉的含义。

2.そういうのも一つの手だけど …

一般上大家都理解为:这虽然也是一种方法…

其实不是这样的,TA只是想说:このやり方は問題がある。/这个做法有问题。

果然,万物不能看表面啊,别人说啥都得好好想想。

3.なるほど

大家是不是觉得它就是一个简单的感叹词,用于表示对谈话对象所说的话的认同?

说出来怕你们桑心,其实日本人在使用该词时,多是附和语,背后真正的含义是:どうでもいい。/怎样都行!

4.まあ、それはいいとして …

看到这一句话时,千万不要以为它的含义是“这样就行”。

日本人说话不直接,这是众所周知的。所以在表达意见时也不会直截了当,只能靠自己的理解了。

其实日本人说这句话的真正意思是:よくない。/不好。

因为前面有一个副词「まあ」,表示“勉强、还算”等意思,这已经表现出自己的底线了。

5.ただ、我々として、できれば …

日语中经常使用「できれば」,表示“尽力,尽可能”。但在这句话中,意思可不是这么简单了。

背后含义:我々の最低ラインはここだ。/这是我们的底线。

是不是觉得自己理解的和日本人所说的背后含义差别还是很大的?千万不要想为“如果可以,我们再… ”。

6.それは、こちらも確認不足でした。

一般上我们都会理解为:我们也有责任,没有认真确认。

你以为他们说这句话时,真的是在承认错误吗?不是的,他们真正的意思是:我々は悪くない。/我们没有错。

其实有时候,在理解日语时,可以认真分析下助词或副助词。比如在这句话中,使用了「も」,表达“也”的意思,整句话想要传达出“主要责任不在于'我们'”的含义。

7.そうですか。わかりました。

多简单的一句话,就是表达“我明白了”“我知道了”的含义。

其实,有时日本人在说这句话时,只是用于表达自己吃惊的态度,并没有什么理解接受之意。

8.そうですね …一度社内で検討してみます。

公司之间合作、商讨方案时,常说的一句话。当对方给你留下这一句话时,你会不会美滋滋地想着:啊,要成了,基本上合作要成了。

可日本人所说这句话的真实含义是:この話はなかったことに。/就当没有这件事吧。

毕竟开头就说了「そうですね …/这样啊…」,对方已经在思考了。

9. ありがとうございます。

当然,这是表达感谢的最简单的一句话,大概小伙伴们都会吧。日本人说得也比较频繁,当然,有时候他们说这句话时确实是表达谢意的。

但是,如果你没有做什么让他们特别感谢的事情时,对方对你说的这句话就不要上心、高兴了。他们就是想来个结束语,真的。

看完以上9个句子后,小伙伴们有没有觉得学了假的日语。自己所学日语的意思和日本人表达的真正含义之间差距还是不小的。

不过没关系,还好不太影响交流。

小伙伴们,和日本人交谈时可长点心吧,千万不要想太多。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,362评论 5 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,330评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,247评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,560评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,580评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,569评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,929评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,587评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,840评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,596评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,678评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,366评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,945评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,929评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,165评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,271评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,403评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,250评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,916评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,243评论 0 7
  • 今天感觉挺好,申论写的不错。
    阑生阅读 113评论 0 0
  • Hello三小只!哦、 不!现在已经是三大只了哈哈!请先允许我做一个小小的自我介绍!没错,我就是你们的粉丝、一...
    滢昱阅读 274评论 0 1