本文是波步在BBC languages上自学西班牙语课程(MI VIDA LOCA)后,为了方便复习和理解,自己花了很多时间,一句一句翻成中文用心做出来的喔,跟想学西班牙语的朋友们一起分享,可搭配BBC的互动视频听原文发音。
内文第一部分是影集的内容,后面还有整理过的词汇和文法,希望对大家有帮助,欢迎留言交流。¡Gracias!
第一集 在马德里 En Madrid
一位西班牙的朋友,Teresa,邀请你和她一起造访马德里,但她在最后一刻退出了,所以只剩你自己一个人。这是个将会让你难忘的假期的开始,而你也会学到一些绝对必要的单词。
【在飞机上】EN EL AVIÓN
Teresa的信:
哈啰!很抱歉我不能和你一起到马德里!但请把我的公寓当成自己家,我已随信附上了钥匙,地址在这封信的背面。并且我还帮你找来了这本西班牙会话指南手册,它迟早会派上用场的……旅程愉快!你的朋友,Teresa
手册:
"¡Hola!"我是你的会话指南手册,我会在一路上帮助你。
"¡Hola!"就是西班牙语的"你好"。
Hola.
你好。
其他重要的单词像是"抱歉","perdón",听起来像英文的"pardon"。
Perdón.
抱歉。
"谢谢"当然就是"gracias"。
Gracias.
谢谢。
点击每个字旁边的按钮,我会重复或帮你翻译。
我现在要说"adiós"了。
Adiós.
再见。
当你准备好时,点击next继续。我们马德里再会。
【在的士上】EN EL TAXI
師傅:
¿Cómo se llama la calle?
那条街叫什么名字?
你听懂了吗?他在问:
¿Cómo se llama la calle?
那条街叫什么名字?
la calle
街道
点击next,我们来看看Teresa写在信后的地址。
"Bueno"她是用西班牙文写的:
C/DOS HERMANAS, 30, 5º DCHA.
C/
是"calle"的缩写,街道。
Dos Hermanas, 30
是街道名称,后面是房屋号码。
5º Dcha.
是楼层号码: "quinto derecha",五楼右侧。
他正在等地址,大声的告诉他。
你:
Dos Hermanas, treinta.
兩姐妹街,30号。
师傅:
¡Ah sí! Calle Dos Hermanas, esquina con Embajadores.
啊,是的!两姐妹街,和大使街垂直。
"¡Muy bien!" 他懂了。他说那和一条主街道"Embajadores"垂直。
这是 "la Puerta de Toledo",托莱多门。
那是 "la Estación de Atocha", 阿托查火车站。
对面是 "el Ministerio de Agricultura",农业部。
师傅:
Es aquí.
是这了。
"Es aquí",是这了,现在你要付钱了。
师傅:
Son veinticinco euros.
25欧元。
师傅:
Gracias, adiós.
谢谢,再见。
【在街上】EN LA CALLE
现在我们要找5楼右侧的公寓, "el quinto derecha"。
没办法,我们来问问别人,记得怎么说"抱歉"吗?
噢,太慢了……现在试试!
你:
Perdón.
抱歉。
邻居:
¡Ah! ¿El quinto derecha? Es el piso de Teresa.
啊!五楼公寓右侧? 那是Teresa的公寓。
Eres amigo / amiga de Teresa, ¿no? Sí, sí, es aquí. Es el último piso. ¡Pasa, pasa!
你是Teresa的朋友,不是吗? 是的,是的,是这里,最上面那一层,请进。
记得怎么说"谢谢"吗?
你:
Gracias.
谢谢。
邻居:
De nada. Hasta luego. Saludos a Merche.
别客气,再见。 向 Merche问好。
【在大楼里】EN EL EDIFICIO
她说向 Merche问好,谁是 Merche?
她刚刚问你是不是Teresa的朋友。
¿Eres amigo / amiga de Teresa?
你/妳是Teresa的朋友吗?
简短回答,"是", "sí"。
Sí.
是。
如果你想要完整的回答:
Soy amigo / amiga de Teresa.
我是 Teresa的朋友。
噢,这还有一句必学,有时你一定会需要的:
No entiendo.
我不明白。
我们试着找找 "el quinto derecha"。
"Primero", 第一。 "Segundo", 第二。 "Tercero", 第三。 "Cuarto", 第四。 "Quinto", 第五楼。 "Derecha", 右边。
【在公寓里】EN EL PISO
我们到了。
真奇怪! Teresa 已经不在马德里好几个月了,好像有其他人在。
MERCHE:
¿Y tú quién eres? ¿Qué quieres?
你是谁?你想做什么?
¡Venga, dime! ¿Quién eres? ¿Qué quieres?
快点,告诉我!你是谁?你想做什么?
"¿Quién eres?"你是谁? 快! 说你是 Teresa的朋友。
你:
Soy amigo / amiga de Teresa.
我是Teresa的朋友。
MERCHE:
¡Ah! ¡Ah! Bueno, vale, vale... Yo soy la hermana de Teresa. Perdón.
啊! 啊! 对, ok, ok... 我是Teresa的姐妹,抱歉。
Teresa nunca me dice nada. Hace planes para el piso y ya ves...
Teresa 什么都没告诉我。她打点这个公寓,如你所见...
Me llamo Mercedes, Merche para los amigos.
我的名字是 Mercedes, 朋友都叫我Merche 。
所以,这是Merche, Teresa的姐妹。
她还没意识到你不懂她说什么,你最好告诉她。
你:
No entiendo.
我不明白。
MERCHE:
No te preocupes, 'no worry'.
别担心。
Mi casa, tu casa.'My house, your house'.¿Okey? Luego 'we speak'.
我的家, 你的家。 Ok? 晚一点,我们说话 。
Ahora, cansada, 'tired'. Me voy dormir un poco, una hora... Una siesta.
现在,累了。我要去睡一下,一个小时... 午休。
Mi dormitorio, tu dormitorio.
我的房间,你的房间。
O la tele. También puedes ver la tele. Hasta luego. Perdón.
或是电视,你也可以看电视。待会见,抱歉。
学习篇 词汇与文法
【词汇】
【文法】
C,H,LL,J,QU的发音
西班牙语的优点就是发音规则非常简单,我会带你学习一些主要的规则。
字母“c”如果在“e”或“i”前面,发音听起来就像英文“thank”里的“th”。
gracias 谢谢
“H”完全不发音。
hola 你好
hermana 姐妹
两个L,“ll”听起来像英语里的“y”,你可以在“calle”里听到。
calle 街
现在,听听“j”在“embajadores"是怎么发音的。
embajadores 大使
它就像英语里的“h”,但比较重和强烈。
“qu”听起来像英语的“k”,这里的“u”是完全不发音的。
aquí 这里
quindo 第五
问问题&说不
要问问题的时候,你只需要在句尾的地方尾音上扬就可以了,不需要像英语一样把单词的位置调换。
¿Eres amigo de Teresa?
你是Teresa的朋友吗?
No在西班牙文里有两个用法,它可以表示“不是”,也可以用在句子里表示“不”。
-¿Eres amigo de Teresa?
-No
-你是Teresa的朋友吗?
-不是
No, no soy amigo de Teresa
不,我不是Teresa的朋友
Entiendo
我明白
No entiendo
我不明白
你也可以听到句子后面加了“¿no?”的用法,表示“不是吗?”等等。
Eres amigo de Teresa, ¿no?
你是Teresa的朋友,不是吗?
END
记得一定要点链接听听正确的发音唷!(*/∇\*)