教材分析:本单元教学目标学习先秦诗歌,诗经作为后世诗歌的源头之一,本身的思想内涵和艺术成就为诗歌的发展奠定了坚实的基础。如何通过本文来体会诗经中风的创作手法和思想情感是一个重要的开端。所以把文本的艺术美合理的展现并加深学生的体悟是本文教学的重要目标。
学情分析:学生处于高一上学期,是一个衔接时期,学生的古典诗歌鉴赏方法相对单一,语言表述缺乏准确性,提升分析能力和感受情感能力成为课程设计的出发点。
知识的构建与运用
进一步了解诗经赋比兴的艺术手法。
掌握莫、华、常、棘通假现象及文中重要的实词。
体会诗经战争诗的美学特征,农耕社会家国矛盾心态,外战中的尚武精神,周代礼乐影响下的德化威服战争观。
培养学生筛选和提取重要信息的阅读能力。
组织语言较准确表达观点的能力
提升赏析诗文的思辨能力。
审美鉴赏与创造
诵读文本,体味情感,梳理文章脉络。
信息的筛选与整合,调整语言,概括情感。
思辨的阅读,判定文本思想内涵
讨论探究,诗经战争诗的审美特征。
文化的传承与理解:
在阅读过程中人性体悟和情感参与。
感受西周至春秋时文学庄严、肃穆的净化之美,崇仁尚德的美学渊源。
抵御外侵,反对穷兵黩武的精神影响。
教学重难点突破:
引导学生进入诗情,厘清文脉。
方法:提取文段关键句,以句带段,以点到面的入情,先把文章读短,再读丰富,加入联想与想象。见预习案第四项,“如果每一小节只选取一小句来表现情感,你选择哪一句,并简单概述情感”
农耕社会的家国矛盾心态和外战中的尚武精神在整个诗经战争诗中的示范作用。
方法:梳理和对比,
靡室靡家-------愤-------猃狁之故
靡使归聘-------苦-------我戍未定
我行不来-------忧------王事靡盬
在对比中可以明确突破。
诗经中战争诗一般不正面描写战争的惨烈,如此处理,你认为好不好。
方法:对比和拓展阅读进行辅助,见预习案第五项《无衣》《破斧》
得出诗经战争诗的审美特质----礼乐制度影响下的崇德威服,西周至春秋战争诗的肃穆净化之美。
情景交融,虚实相生的艺术手法
方法:自主赏析“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”
提示:鉴赏术语+内容分析+表达效果
教师评价及总结。
作业布置:1、牢记赋、比、兴的解释语句,结合文章的背诵深入感受
2、对《无衣》进行翻译并做简要赏析。
附文:
采薇
先秦:佚名
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!
彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘!
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
采薇预习案
了解诗经相关常识,课后链接《毛诗序》《诗集传》
《毛诗序》,古代中国诗歌理论。著者一说为孔丘弟子子夏作,一说为汉人卫宏为《诗经》所作的序,分为大序和小序。大序为《关雎》题解之后作者所作的全部《诗经》的总的序言,小序是诗经三百零五篇中每一篇的序言。一般而言《毛诗序》是指大序。作者有争议。
在中国诗歌理论史上,《毛诗序》具有特殊意义。《毛诗序》对诗歌的性质、内容、分类、审美特征、表现方法、社会作用等等方面都作了比较系统而明晰的阐述。
字音字形
靡( )室靡家 猃( )狁( ) 不遑( ) 载( )饥载渴 王事靡盬( ) 岁亦莫( )止 牡( ) 牝( )鸡司晨 四牡骙( )骙 象弭( )鱼服
采薇全文四字对仗,整齐具有形式美和音韵美, 请认真诵读。
通过你自己的诵读,如果每一小节只选一小句(四字句)来表现情感,你选择哪一句,并简单概述情感。
第一小节选句 , 情感:
第二小节选句 , 情感:
第三小节选句 , 情感:
第四小节选句 , 情感:
第五小节选句 , 情感:
第六小节选句 , 情感:
五、拓展阅读
秦风·无衣
先秦:佚名
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!
阅读笔记:
国风·豳风·破斧
先秦:佚名
既破我斧,又缺我斨。周公东征,四国是皇。哀我人斯,亦孔之将。
既破我斧,又缺我锜。周公东征,四国是吪。哀我人斯,亦孔之嘉。
既破我斧,又缺我銶。周公东征,四国是遒。哀我人斯,亦孔之休。
注解:
既破我斧,又缺我斨(qiāng)。周公东征,四国是皇。哀我人斯,亦孔之将。
激烈征伐中椭形斧砍坏了,我们的方形斧也砍得缺残。英武的周公率领我们东征,匡正四方之国平息了叛乱。可怜我们这些战后余生人,也是非常命大亏苍天有眼!
豳(bīn):古都邑名,在今陕西省彬县、旬邑县西南一带。斧:斧头。圆孔曰斧。斨:斧的一种。方孔曰斨。四国:指殷、管、蔡、霍,即周公东征平定的四国。或以为殷、东、徐、奄四国。一说“四方之国。皇:同“惶”,恐惧。哀:可怜。一说哀伤,一说借为爱。我人:我们这些人。斯:语气词,相当于“啊”。孔:很、甚、极,程度副词。将:大。
既破我斧,又缺我锜(qí)。周公东征,四国是吪(é)。哀我人斯,亦孔之嘉。
激烈征伐中椭形斧砍坏了,我们的齐刃凿也砍得缺残。英武的周公率领我们东征,教化得四方之国秩序井然。可怜我们这些九死一生人,得苍天佑护结局多么良善!
錡:凿子,一种兵器。一说是古代的一种锯。吪:感化,教化。一说震惊貌。嘉:善,美,好。
既破我斧,又缺我銶(qiú)。周公东征,四国是遒(qiú)。哀我人斯,亦孔之休。
激烈征伐中椭形斧砍坏了,我们的独头斧也砍得缺残。英武的周公率领我们东征,四方之国边疆巩固又安全。可怜我们这些劫后余生人,也真是吉庆有余福禄无边!
銶:即”锹“。一说是独头斧。遒:团结、安和之意。一说是臣服。休:美好,与”嘉“”将“意同。
阅读笔记: