傲慢让别人无法来爱我,偏见让我无法爱上别人。(Pride makes others unable to love me, prejudice makes it impossible for me to fall in love with others.)
我不是第一次接触这本小说,中学的时候看过译本,大学时匆匆扫过中英双语读本,直到这次阅读原版是第三次,看过之后只觉一次比一次更喜欢。
《傲慢与偏见》历来被评价为优秀的爱情小说,但可惜的是,不管在现实生活还是小说里,并不是每对夫妻的建立都是爱情的结合,今天我想来谈谈故事里的六对不同夫妻。
Mr and Mrs Bennet
这对夫妻是故事中女主人公Elizabeth的父母,本书里中老年夫妻的代表,丈夫“无为而治”,除了偶尔忍不住挖苦嘲讽自己的妻子、女儿,可以说对家里的事漠不关心,他后悔年轻时只看重外表选择了这个婚姻,对家庭生活颇有微词;妻子是一个可怜的肤浅女人,每天只钻营于邻里八卦、儿女婚事和金钱首饰,她没有正确的人生观、价值观和婚姻观,认为女儿只要嫁给有钱人就是幸福,甚至有钱的标准都不用很高,与丈夫没有共同语言,听不懂丈夫口中的暗讽,年过半百还沉迷于年轻军官的帅气,读来令人赧颜。
这样的夫妻似乎是那个时代特有的悲剧,但不得不承认这样的悲剧存在于世界上的每个角落,而且时间悠久。曾经看过一部现代电视剧,一个大家族里面的大女儿拒绝结婚,誓死抱定独身主义的思想并付诸实践,一次她的妈妈想到她的现状怒火中烧,两个人大吵一架,大女儿情急之下吐出肺腑之言——“就是因为每天都看见你的不幸福,所以我才不要结婚!”
那一刻父母哑然,观众沉默,希望以后这样的家庭悲剧可以越来越少!
Mr and Mrs Gardiner
想来每个时代都有特例,依我看,女主人公舅舅和舅妈这对夫妻就是受到了命运之神眷顾。书中描述,Mr Gardiner是一位明智且有绅士风度的男士,总是举止得体、令人愉悦;身为妻子和妈妈,Mrs Gardiner依旧保养得宜、智慧优雅,年轻人都喜欢和他们在一起。
甚至书中有情节描述,在求婚时,男主人公Darcy全盘否定了Elizabeth的家人,但在认识这对夫妻之后,也不得不改变自己的想法,承认他们拥有所属阶层难得的品格和素养。
不是优秀的人相遇都会相爱,也不是每对优秀的男女都能成为幸福的夫妻,但也许幸福的几率真的会大一些,因为至少双方都在努力。
Mr and Mrs Collins
这是年轻人中最早结婚的男女,他们原本不是一对,Mr Collins是一位牧师,抱着相亲的目的来到女主家做客,第一眼看上女主的姐姐,知道她即将婚约在身之后,一盏茶的时间将目标转到女主身上,两次求婚被拒,见到了合适的另一半Charlotte。Charlotte是Elizabeth的好朋友,27岁,相貌平平,受过良好教育但家境一般,曾经在Mr Bennet眼里是一个理智的女孩,但因为这段婚姻被其认定愚蠢。
其实关于Charlotte这个人物历来争议较大,虽然是个次要角色,但在不同读者的眼中解读出了不同的意义,我倒觉得无关对错,Charlotte是最贴近现实的存在,当今社会仍比比皆是。
她不把爱情当做生命里最重要的东西,也不认为它是进入婚姻的必要因素,她现实、客观,富有自知之明,她也不喜欢自己老公枯燥晦涩的夸夸其谈,但她从不明说,她只是夸奖他把院子的花草修剪得不错,鼓励他多多出去,可以说她运用狡黠在婚姻中给自己找到了一个两全之策。
Mr and Mrs Wickham
这对的结合最糟糕也最荒谬。Mrs Wickham是女主的妹妹,在旅游途中与军官Wickham私奔,抛弃名声与家人追求自己的逍遥快活,但可惜她挑的军官欠债累累、已被辞退,不仅和众多女人暧昧,而且从没想过要娶她,即便这样,当Darcy想要帮助她、带她离开时,她知道所有但依旧拒绝,后来再见到家人,她也完全不考虑自己曾经带给这个家庭的耻辱难过,只是骄纵地要求他们表达祝福。
的确,她从一开始也并不是和Charlotte一样抱着想要找个潜力股的想法,书里也很少暗示她这个行为背后是被爱情冲昏了头脑,至于到底为什么会这样?应该和Mrs Bennet的教育大有关系,Mrs Wickham很好地遗传了母亲的虚荣与浅薄,再加上身为小女儿的任性,所以造成了如今的局面,而她母亲果然不负所望,到后来甚至已经对此次私奔的态度转变成了“不以为耻,反以为乐”。
在本书中,Mr Wickham绝对是个反面教材,他撒谎成性造成对Darcy名誉的诋毁,道德败坏怂恿单身姑娘与其私奔,恬不知耻反复设法获取他人施舍,薄情寡义对妻子只剩下利用,除了书中没有传达给读者的“制服诱惑”,他的形象鲜明得太突出了,虽说臭鱼配烂虾,但我绝不认为会有人看好他们的结合。
Mr and Mrs Bingley
这是一对读者喜闻乐见的恋人,郎才女貌、瓜熟蒂落。Mr Bingley是一位有着良好出身且身家不菲的绅士,难得的是他还温文尔雅、性情随和。他对Jane一见钟情,也就是女主的姐姐,两个人在得体的交往范围内渐生情愫。
Jane是一位才貌双全的姑娘,心思单纯、本性善良,作为家里的老大,她做事稳重、有分寸,在感觉到Mr Bingley的情感时仍内敛自持,但也正是因为她这种过分保守的性格,外加Miss Bingley(Bingley的妹妹)的有意挑拨, 才引发了后来两人之间的误会,甚至一度严重到差点错过彼此,可就算如此,Jane也从未对任何人口出恶言过,她不把自己的痛苦、伤心施加给任何人,甚至在最绝望的时候也尽力不外露。
这两个人都太完美,虽然中间出现波折,但还是让人产生天作之合的遥不可及感。
Mr and Mrs Darcy
本书中绝对的主角,他们的爱情几百年来为人称道。Elizabeth是家里唯一受父亲赞赏的成员,头脑清楚、机敏善辩、坚守原则。她起初对Darcy充满偏见,当然其中绝大部分都是源于误解的成分,两人的对话常常针锋相对,她拒绝了Darcy的第一次求婚,甚至宣称:“就算世界上只有你一个男人,我也不会嫁!”后来当她发现事情真相之后,她为自己的蒙蔽双眼感到羞愧,对Darcy为她家庭的付出感到震惊,当然也为看到他因自己而做出的改变深受感动,她承认自己的错误并慢慢对Darcy产生情意,即使面对Darcy姑姑的强势反对,她也毫不畏缩,可以说算是那个年代勇敢追爱的女性典范了。
Darcy的出场的确不讨喜,除了他不可一世的身家背景,他本人似乎很难受人欢迎,他冷漠、固执、闭塞,他拒绝和任何女人跳舞,而且初次见面已经贬低Elizabeth的个人魅力。至于他后来为什么又被Elizabeth吸引?大概是由于她不俗的谈吐、风趣的性格、自然不做作的行为,以及他第一眼注意到的差强人意的美貌。不可否认,Darcy有其傲慢的一面,他也确实有资本,所以他才会在第一次求婚时完全直白地表达自己的想法还妄图能够得到满意回答,他后来说是女主当天的拒绝让自己学会成长,更难得的是,就算在希望被扑灭之后,他还依然对女主及其家人鼎力相助,后听闻女主与姑姑的对话,于是鼓起勇气进行第二次告白,说服了所有的家人和朋友,他们排除万难坚定地走向彼此。
这对旗鼓相当的欢喜冤家,符合当今所有偶像言情剧的套路,但恐怕每个人都不得不承认,他们才是浪漫爱情的鼻祖。最后再送给大家一句话——当我发现自己爱上你的时候,我已经无法自拔。(I was in the middle before I knew that I had begun.)