此生无悔入夏目,来世愿做帐中妖。愿汝轻声唤吾名,得守身侧伴汝生。
《夏目友人账》第六季的猫咪老师更加肥嘟嘟了,更加可爱了。看到第9集的时候,眼泪在眼眶中打转,心中满满的温暖,就连那些小妖怪都是那么的单纯。
本想着等第六季完结之后再看的,但是作为那么多年的夏目粉哪里能忍得住啊,夏目的眼神、微笑、声音都让人感觉好像沐浴在阳光里,所有的发恼都能烟消云散,这部剧深深的治愈了我。
猫咪老师对夏目的不离不弃,这种感情太过美好,两个人一起散步,一起吃饭,一起睡觉,在夏目有难的时候,尽管猫咪老师觉得他总是爱管闲事,但肯定会挺身而出。
很害怕这一季的结束,不知道猫咪老师和夏目会何去何从?但是真的没有办法接受他们分开。
希望《夏目友人帐》没有结局,这是很多夏目粉的心愿吧!
第六季有一个很大的亮点,就是主题曲「フローリア」,每次追剧这首歌我都要回放好几次。在这首歌中,听到了绝望、迷茫,也看到了幸福的曙光。
フローリア歌词
自分にはないものばかり
总是对于那些自身不具备的事物
叶いもしないものばかり
以及未曾实现过的事物万分羡慕
羨んでくすむ心に
然后想到自己是这么地不引人注目
また嫌になるけど
瞬间就觉得失望无比
でもそれはみんな同じ
但是其实大家都一样
咲かないつぼみもあれば
内心含有着含苞待放的花蕾
僕だけにしか咲かない
虽然只有我的那朵花尚未绽放
花があるって信じてる
但我坚信它终有一日会华丽绽放
今日までの後悔も戸惑いも
要学会去接受迄今为止的
全部受けとめて
所有后悔与迷茫
水をあげよういつか流した
水终将流失而去
涙にだって意味があるから
所以流眼泪并没有什么意义
フローリアずっと探してた
花儿绽放只要不断地去追寻某事
ものならすぐそばにあったんだ
那么不久它便会为自己所得
僕が僕を愛せたら
只要自己爱着自己
いつか僕だけの花になる
便终有一日能绽放属于自己的那朵花
もう迷わないで咲き誇れ
我已不再迷茫我要骄傲绽放
答えのないものばかり
总是追寻着没有答案的事物
追いかけて迷うばかり
然后不断地迷茫迷茫
僕が僕であるその意味
不知不觉间时光已大量流逝
幸せの定義
我突然停下脚步开始思考起了
いつの間に過ぎてく日々
自身存在的意义
ふと立ち止まり考える
以及幸福的定义
そうして悩む今が
充满烦恼的此刻
いつかの君を照らすんだよ
肯定会在某日为你指引方向
光を追いかけては
追寻光芒
つぼみが花を咲かせるように
只为了使这心中的花蕾绽放
遠回りでも君が選んだ
兜兜转转最终还是选择了你
道は前を向いているから
因为这条路始终都通往你的方向
フローリアずっと色褪せない
花儿绽放永不褪色
答えをいつだって探してる
无论何时都在寻找着答案
君が君を愛せたら
只要你爱着自己
それが君だけの花になる
便终有一日能绽放属于你的那朵花
やがて君だけの花が咲く
不久之后便能绽放属于你的那朵花
世界中どこを探してもそれは
这是世界上的任何一个角落
見つけられない
都无法找到的事物
周りと比べるよりも君の中に
不关心他人我只想确认你内心的
あるつぼみを確かめて
那朵花蕾是否绽放
フローリアずっと探してた
花儿绽放只要不断地去追寻某事
ものならすぐそばにあったんだ
那么不久它便会为自己所得
僕が僕を愛せたら
只要自己爱着自己
いつか僕だけの花になる
便终有一日能绽放属于自己的那朵花
フローリアずっと色褪せない
花儿绽放永不褪色
答えをいつだって探してる
无论何时都在寻找着答案
君が君を愛せたら
只要你爱着自己
それが君だけの花になる
便终有一日能绽放属于你的那朵花
やがて君だけの花が咲く
不久之后便能绽放属于你的那朵花
もう迷わないで咲き誇れ
我已不再迷茫我要骄傲绽放
日语语法解析:
(1)自分にはないものばかり
ばかり:总是,只是,净是
用法:N+ばかり
例え:彼はいつも文句ばかり言っている。
举例:他总是发牢骚
(2)僕だけにしか咲かない
しか・・・ない:只有,只好
用法:N+しかないVる+しかない
例え:ここまで来ればもう頑張ってやるしか他に方法はありませんね。
举例:已经到了这一地步,只有硬着头皮干,别无选择了。
(3)答えをいつだって探してる
いつだって:无论何时
例え:いつだって君を忘れられない。
举例:无论何时,都无法忘记你。
(4)周りと比べるよりも君の中に
より:比
用法:N/V+より
例え:今年の冬は昨年よりも寒い。
举例:今年冬天比去年冷。
日语词汇学习:
(1)叶う(かなう)实现
(2)羨む(うらやむ)羡慕
(3)咲く(さく)盛开
(4)蕾(つぼみ)花蕾
(5)涙(なみだ)眼泪
(6)探す(さがす)寻找
(7)比べる(くらべる)比较
(8)悩む(なやむ)烦恼
(9)過ぎる(すぎる)经过
(10)誇る(ほこる)自豪
�