1
To:眼镜的主人
我在想:眼镜的主人头一定很小,五官一定很奇怪,因为头小,两只耳朵的距离变得很近,左进右出的速度比别人说话的速度更快,因为天生单眼,看得少,所以“近”视了。
能用《广告杂志》的宝贵版位在这里胡说八道,真爽!!!
To: The Owner of these glasses
I’m thinking: The owner of these glasses must have a very small head, his facial features must be quite strange. Because his head is small, the distance between his two ears must be shorter, so the speed of words passing from his left ear to the right would be quicker than the speaker’s speed. And because he’s only born with one eye, he sees less, which is why he’s ‘short’-sighted.
It’s awesome, being able to sprout rubbish in such expensive media space!
2
To:寂寞人
许多了不起的画家都与他自家的风格画上等号。
一种画风可以成名一辈子。令人敬佩的是找画风的过程,肯定的寂寞、肯定的孤独。
To: The Lonely Ones
Many great artists have a signature style.
Once you find that style –you can be famous for life. What is most admirable in the long search for that signature style is the inexorable, inescapable loneliness.
3
To:鸟人
我看到许多许多人。少一个或多一个影响其实一点也不大。
难怪有人这样骂人:“你这个鸟人!”
To: The Birdman
I've met many people in this life.
Having one more or one less around doesn't really make a difference.
It's no wonder some would berate others: "You birdman!"
4
To:城市人
画家在十字路口摆放了四幅画,每个路口各一幅。不起眼的十字路口顿时成了画家的展示场。他只是洒脱地在一旁抽烟……偶尔会有人与他交谈,也许也有交易。空间变得好有气质!
这里是纽约!
To: The City Dwellers
A painter placed four of his works at a crossroad junction, one at each junction, turning the intersection into an exhibition space. He just stood at the corner, smoking casually…at times, people would talk to him, or even buy some of his paintings. What was otherwise an insignificant space became filled with so much character!
This is New York!
5
To:动物
问:新加坡的树怎么这么好看?答:在新加坡每棵树都各有电脑编码,方便园林局定期预知哪一个区域的树应该修剪施肥。
问:哦,就像人都有身份证号码一样。答:动物比植物难管多了!!!
To: Animals
Q: Why do trees in Singapore look so nice?
A: They are each assigned with a computer code so that the pruning authorities can monitor which areas need trimming and fertilising.
Q: Ah, just like people’s identity card numbers.
A: Animals are far more difficult to manage than plants!!!
6
To:寻梦人
解梦的人相信,梦有维持人体生理和心理平衡及提供资讯认识自己的作用。
梦到长颈鹿是告诫你少管闲事,梦到孔雀是警告你不要太自负太自信,梦到母猪是表示财物将积少成多,祝大家有个大母猪美梦!
To: Dream Chasers
Dream interpreters believe that dreams can help maintain a healthy physical and psychological balance, whilst allowing us to learn more about ourselves.
Dreaming of giraffes mean you should mind your own business.
Dreaming of peacocks mean you shouldn’t be too self-important and cocky.
Dreaming of mother pigs mean you will accumulate wealth.
Here’s wishing everyone dreams of big mother pigs!