"We are never quits with those who oblige us," was Dantes' reply;"for when we do not owe them money, we owe them gratitude."
“对于那些帮助我们的人,我们从不两清。”这是丹特斯的回复;“因为我们虽然不欠他们钱了,但我们欠对他们的感激之情。”
"What's the use of mentioning that? What is done is done. Let us talk of your happy return, my boy. I had gone on the quay to match a piece of mulberry cloth, when I met friend Danglars.' You at Marseilles?'——' Yes,' says he."
“提这些干嘛?木已成舟。让我们谈一下你的欢乐归来吧,我的男孩。我已经去过码头来匹配一块深紫红色衣料,那时我见到了朋友丹格拉尔。‘你在马赛?’——‘是的,’他说。”
文章中的英文部分来源于英文原著《基督山伯爵》