译文
程颢任户县主簿时,有个百姓借居在哥哥的宅第,偶然发现埋在地下的钱。
哥哥的儿子便告官说:“那是我爹埋的。”
县令说:“这件事没有证据,怎么判决呢?”
程颢说:“这很容易辨别。”
就问哥哥的儿子说:“你父亲钱藏多久了?”
“四十年。”
程颢又问:“你叔叔住在那有多久了?”
“二十年了。”
程颢立即派遣吏役去拿一万块钱来看,然后对弟弟说:“现在官府所铸的钱,不到五六年就可以流通了。这些钱都是在你住在这里以前几十年所铸造的,为什么说是你的呢?”
这个人于是服罪。
原文
程颢为户县主簿,民有借其兄宅以居者,发地中藏钱,兄之子诉曰:“父所藏也。”
令曰:“此无证佐,何以决之?”
颢曰:“此易辩尔。”
问兄之子曰:“汝父藏钱几何时矣?”
曰:“四十年矣。”
“彼借宅居几何时矣?”
曰:“二十年矣。”
即遣吏取钱十千视之,谓借宅者曰:“今官所铸钱,不五六年即遍天下,此钱皆尔未藏前数十年所铸,何也?”
其人遂服。
补
程颢(hao,四声,昊),北宋理学家。这位先生也是我们故事里的常客了,不多赘述了。
感
太贪心了。
住了人家的房子还不行,还要昧下人家藏下的钱财。
得亏时间久远,还有证据,否则怕不是就被他昧下了