《随园诗话》学习与译注

卷三

五十七

原文

       己未翰林五十人。蒋君麟昌,年才十九,大京兆晴崖公讳炳之长子也;目空一世,尝言:“同馆中,吾服叔度、子才耳。归愚先生虽耆年重望,意不属也。”和皇上《消夏》诗,援笔立就,赐葛二匹。旁观者疑君正笨青云,而竟一病以卒。余《别后寄怀》云:“干将莫邪虞缺折,我有数言赠李邕。”乃成谶语。诗有奇气,咏《七夕》云:“一报人间箫鼓喧,羊灯无焰秋云碧。”《中元》诗云:“两岸红沙多旋舞,惊风不定到三更。”刘相国纶序其诗曰:“十八载夜燔太白,知臣则但问王公;廿七年昼见绯衣,召汝而重呼阿奶。阿翁投杖,谁当荷此析薪;稚子牵衣,未得预其元草。”盖静存亡时,大父犹存,子尚幼故也。同年金质夫哭之云:“渐看豪气笼人上,不料英年似梦中。”余哭之云:“一榜少年今剩我,九原才子又添君。”

译注

       己未年进入翰林院五十人。蒋麟昌,年龄才十九岁,京府的最高行政长官蒋炳的长子;目空一世,曾经说:“同在翰林院任职的,我就佩服裘曰修、袁枚。沈德潜先生虽然年老而且德高望重,意下不属于我佩服的一类人啊。”他和皇上的《消夏》诗,执笔立就,皇上赏赐他葛布二匹。旁边观看的人猜测这个人正当平步青云,却竟然得一场大病而去世。我的《别后寄怀》诗:“干将莫邪这样的宝剑担心遭到缺损断折,我有几句话赠给李邕。”不料而成为谶语。他的诗句有奇怪的气象,咏《七夕》诗:“一报人间箫鼓喧,羊灯无焰秋云碧。”意思:一声报告人间笙箫锣鼓喧天,羊灯没有火焰秋季的天空蓝天白云。他的《中元》诗:“两岸红沙多旋舞,惊风不定到三更。”意思:两岸的红沙都在回旋飞舞,风吹得惊魂不定直到三更天。刘纶相国为他的诗作序说:“十八载夜燔太白,知臣则但问王公;廿七年昼见绯衣,召汝而重呼阿奶。阿翁投杖,谁当荷此析薪;稚子牵衣,未得预其元草。”盖静存亡时,大父犹存,子尚幼故也。意思:十八年夜里苦学李白,要想了解你则只能问王公。十四岁时白天见到官吏,招呼你而直叫你阿奶。你的老父亲扔了拐杖,还有谁能担当起子承父业的责任?年幼的孩子牵扯着大人的衣服,还没能长大成人。大概是因为蒋麟昌去世时,他的父亲还在世,而孩子尚且年幼的原故吧。同年科举录取的同伴金文淳为他哭泣说:“渐看豪气笼人上,不料英年似梦中。”意思:当初看你豪迈之气笼于别人之上,不料英年早逝像是在梦中。我哭泣他说:“一榜少年今剩我,九原才子又添君。”意思:在一榜当中年龄最小的现在只有我,九泉之下的才子里面又增加了你。


     【大京兆】明清顺天府尹的俗称。明清顺天府为京府的最高行政长官,其职略同于汉代京兆府尹。明代文人好占,遂采汉京兆府名,并冠以大字以尊称顺天府升,用以标弄风雅。

       蒋炳(1698—1764)清阳湖(今常州市区)人,字晓沧,一字晴崖。雍正四年举人,考授内阁中书。迁广东道御史。乾隆间历顺天府尹、河南巡抚、甘肃布政使,官终仓场侍郎。

       蒋麟昌(1720~1742),字静存,江苏常州府阳湖(今常州市区南部)人。祖父蒋梧;父河南巡抚蒋炳。乾隆四年己未科(1739)登二甲第9名进士,年仅十九岁,后任翰林院编修。年仅二十有二而殁,遗诗数十篇,存有《菱溪遗草》,收录于《四库全书总目提要》。父炳为刻而传之。其弟蒋熊昌,乾隆二十八年进士、颍州府知府。

       裘曰修(1712—1773)字叔度,一字漫士,江西南昌新建人,清代名臣、文学家。乾隆四年进士,历任翰林院编修、吏部侍郎、军机处行走、礼、刑、工部尚书,加太子少傅,谥文达。曾奉命与鲁、豫、皖三省巡抚巡视黄河,划疏浚之策。奉敕编纂《热河志》、《太学志》、《密殿珠林》、《石渠宝笈》、《钱录》等。

       袁枚(1716年3月25日-1798年1月3日),字子才,号简斋,晚年自号仓山居士、随园主人随园老人钱塘(今浙江杭州)人,祖籍浙江慈溪。清朝乾嘉时期代表诗人、散文家、文学评论家和美食家。乾隆四年(1739年)进士,授翰林院庶吉士。乾隆七年(1742)外调江苏,先后于溧水、江宁、江浦、沭阳任县令七年,为官政治勤政颇有声望,但仕途不顺,无意吏禄。

       沈德潜(1673年12月24日—1769年10月6日),字碻(què)士,号归愚,江苏苏州府长洲(今江苏苏州)人。清代大臣、诗人、著名学者。乾隆元年(1736年),荐举博学鸿词科,乾隆四年(1739年)以六十七岁高龄得中进士,授翰林院编修,乾隆帝喜其诗才,称其“江南老名士”。历任侍读、内阁学士、上书房行走,乾隆十四年(1749年)升礼部侍郎,乾隆二十二年(1757年)加礼部尚书衔,乾隆三十年(1765年),封光禄大夫、太子太傅。乾隆三十四年(1769年)病逝,年九十七,赠太子太师,祀贤良祠,谥文悫(què)。后因卷入徐述夔案,遭罢祠夺官。

       耆年:古称60岁为“耆”,指年高。硕:大。硕德:有高尚的道德。形容年老而德高望重。

       李邕(678年—747年),字泰和,鄂州江夏(今湖北武汉市江夏区)人。唐朝大臣、书法家,文选学士李善之子。出身赵郡李氏江夏房,博学多才,少年成名。起家校书郎,迁左拾遗,转户部郎中,调殿中侍御史,迁括州刺史,转北海太守,史称“李北海”、“李括州”。交好宰相李适之,为中书令李林甫构陷,含冤杖死,时年七十。唐代宗即位,追赠秘书监。

      羊灯,是指做成羊的形状的灯具。中国古代“羊”与“祥”通用,以羊形作灯象征吉祥。白天,它是一只体态端庄、丰满肥硕的绵羊,蜷足伏卧,目视前方,仿佛还在咀嚼着美味;夜晚,它却变成了头顶烛火的明灯。这里引申为不吉祥。

       红沙  旧时阴阳家称凶星当值为红沙。沙,亦作“煞”。红沙日不宜出行、动土、结婚、会亲等。这里引申为不吉利。

       刘纶(1711年—1773年8月13日),字如叔,号绳庵,又号慎涵,江苏武进人。世家子,年十九补诸生。入两江总督尹继善幕。擅古文辞,亦能诗。与大学士刘统勋同辅政,有“南刘东刘”之称。

        金文淳,清浙江钱塘人,字质夫,号金门。乾隆四年进士,官至直隶顺德府知府。深于经,尝仿宋王应麟《困学纪闻》,为《蛾子录》。另有《读史卮言》。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,802评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,109评论 2 379
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,683评论 0 335
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,458评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,452评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,505评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,901评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,550评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,763评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,556评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,629评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,330评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,898评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,897评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,140评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,807评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,339评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容