语境:
In many of Seoul’s most Instagrammable coffee shops, couples on dates spend vastly more time looking at their screens than at each other. The ramifications go beyond the potentially dire consequences for romance. (The Economist, 2019.07.04)
参考译文:
在首尔很多适合拍照打卡的咖啡馆中,情侣约会看手机的时间远远超过相互注视的时间。这一行为除了可能会破坏浪漫的气氛,还有其他后果。