【原文】
子曰:“雍也,可使南面。”仲弓问子桑伯子①。子曰:“可也,简②。”仲弓曰:“居敬③而行简④,以临⑤其民,不亦可乎?居简而行简,无乃⑥大⑦简乎?”子曰:“雍之言然。”
【注释】
①子桑伯子:人名
②简:简要,不烦琐。
③居敬:为人严肃认真,依礼严格要求自己。
④行简:指推行政事简而不繁。
⑤临:面临、面对。此处有“治理”的意思。
⑥无乃:岂不是。
⑦大:同“太”。
【译文】
孔子说:“冉雍这个人,可以让他去做官。”仲弓问孔子:桑伯子这个人怎么样。孔子说:“此人还可以,办事简要而不烦琐。”仲弓说:“居心恭敬严肃而行事简要,像这样来治理百姓,不是也可以吗?(但是)自己马马虎虎,又以简要的方法办事,这岂不是太简单了吗?”孔子说:“冉雍,这话你说得对。”
【评析】
古代以面向南为尊位,天子、诸侯和官员听政都是面向南面而坐。所以这里孔子是说可以让冉雍去从政做官治理国家。在《先进》篇里,孔子将冉雍列在他的第一等学科“德行”之内,认为他已经具备为官的基本条件。这是孔子实行他的“学而优则仕”这一教育方针的典型事例。
孔子主张办事简明扼要,不烦琐,不拖拉,果断利落。不过,任何事情都不可太过分。如果在办事时,一味追求简要,却马马虎虎,就有些不够妥当了。所以,孔子听完仲弓的话以后,认为仲弓说得很有道理。
【原文】
哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒①,不贰过②,不幸短命死矣③。今也则亡④,未闻好学者也。”
【注释】
①不迁怒:不把对此人的怒气发泄到彼人身上。
②不贰过:“贰”是重复、一再的意思。这是说不犯同样的错误。
③短命死矣:颜回死时年仅41岁。
④亡:同“无”。
【译文】
鲁哀公问孔子:“你的学生中谁是最好学的呢?”孔子回答说:“有一个叫颜回的学生好学,他从不迁怒于别人,也从不重犯同样的过错。不幸短命死了。现在没有那样的人了,没有听说谁是好学的。”
【评析】
这里,孔子极为称赞他的得意门生颜回,认为他好学上进,自颜回死后,已经没有如此好学的人了。在孔子对颜回的评价中,他特别谈到不迁怒、不贰过这两点,也从中可以看出孔子教育学生,重在培养他们的道德情操。这其中包含有深刻的哲理。
迁怒反映的是一种心理防御机制,叫“转移”。转移是指“原先对某些对象的情感、欲望或态度,因某种原因,(如不合社会规范或具有危险性或不为自我意识所允许等)无法向其对象直接表现,而把它转移到一个教安全、较为大家所接受的对象身上,以减轻自己心理上的焦虑。
女生可能更容易迁怒于人。在外面受了气,你可能很容易迁怒于你的父母或者男朋友。“你把耐心和好脾气送给了陌生人,却把最坏的脾气给了最亲近的人”。他们就是你潜意识里选择的安全的发泄对象。
有时候,教室里吵翻天,你的火气一股脑冲上来,你可能会选择平时就调皮的,常被批评的学生当靶子。
不犯同样的错误,这未免有些难,如果能够避免,估计我们都会成为完美的人。有点像“人永远也不可能踏进同一条河流”。不过,能尽量避免。咬了一口石头,你知道它不能吃,以后应该不会再去吃了。这次考试,1+1算错了,结果考了99,这也许能让你永远学会1+1。找对象也是如此,谈了一个小心眼的人,你受不了。在以后找对象时,你很大可能上就会特别在意这一点,尽量避免和这种人在一起。犯错误对我们产生的影响足够大的时候,也许能让我们更回避它。当影响不是足够大的时候,比如多吃一碗米饭并没有马上让你胖一斤,虽让你知道多吃的一碗有害于你的减肥事业,你很有可能会视而不见。当我们对一个孩子的批评还不足以让他伤心欲绝时,我们大概很难去反思自己。