公证材料翻译笔记
1. Matrimonial/IAS Part 20: 婚姻法庭/IAS第20法庭(查词过程详见上一篇文章《 美国离婚判决中文首的“Matrimonial/IAS Part”是什么意思?》)
2. present/appear:出庭
3. default:未出庭/ make the judgment in default:进行缺席判决
4. judgment of divorce:离婚判决书
5. agreement of settlement:离婚协议书
6. child support:子女抚养费
7. maintenance:赡养
8. support collection unit:抚养费收款单位
9. order of child support:子女抚养费判决/ court‘s decision:法院判决
10. referee:仲裁人/J.S.C.:法官(justice)/Hon. Justice:法官(注:Hon.=Honorable 表尊称,此处可不译)
11. Verified Complaint and Affidavit:最终起诉书与书面陈述
12. Summons with Notice and Affidavit:传票及通知书、书面陈述
13. waive his right to answer:放弃答辩权
14. proof of non-military status:未服兵役证明
15. attorney for Plaintiff:原告律师
16. on motion of sb:根据某人的请求
17. dissolve the marriage between the Plaintiff and the Defendant:解除原告与被告的婚姻关系
18. live apart:分居
19. the relationship between the two parties has broken down irretrievably:双方婚姻关系彻底破裂
20. have custody of the minor child of the marriage:对未成年婚生子女具有抚养权
21. visitation:探视
22. maintenance:赡养
23. minor child of the marriage:未成年婚生子女
24. unemancipated child of the marriage:未独立生活的婚生子女
25. be authorized to resume the use of any prior surname:有权恢复使用婚前姓
26. counsel fees:律师费
27. notice of entry: 判决通知书