春雨
李商隐
怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀。
玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。
【注解】
1. 白袷衣:唐代以白衫为闲居便服。
2. 白门:六朝皆都建康“今南京市”,其正南门为宣阳门 ,俗称白门。南朝民间情歌常常提到白门,后人常用“白门”指代男女幽会之地。
3. 寥落:谓孤单;寂寞。唐张九龄:“去国诚寥落,经途弊险巇。”元乔吉曲:“客怀寥落雨声中,春事商量花信风。”
4. 多违:多违背,多背谬。《左传·襄公八年》:“谋之多族,民之多违,事滋无成。”晋陆机:“接皇 汉 之末绪,值王涂之多违。”
5. 红楼:红色的楼。泛指华美的楼房。宋史达祖词:“红楼归晚,看足柳昏花暝。”
6. 珠箔:珍珠缀成的帘子。《晋书·苻坚载记上》:“坚自平诸国之后,国内殷实,遂示人以侈,悬珠帘于正殿,以朝群臣。”唐李白诗:“美人捲珠帘,深坐颦蛾眉。但见泪痕湿,不知心恨谁。”
7. 晼晚:太阳偏西,日将暮。《楚辞·九辩》:“白日晼晚其将入兮,明月销铄而减毁。”朱熹集注:“晼晚,景昳也。”唐贾曾:“良游晼晚兮月呈光,锦路逶迤兮山路长。”
8. 依稀:隐约;不清晰。南朝宋谢灵运诗:“依稀采菱歌,彷佛含嚬容。”南朝梁刘协:“字以训正,义以理宣,而晋末篇章,依希其旨。”
9. 玉珰:玉制的耳饰。《新唐书·西域传上·泥婆罗》:“其君服珠、颇黎……耳金钩玉、珰。”
10. 缄札:书信。《旧五代史·唐书·庄宗纪七》:“早者,曾上秦王缄札,张皇蜀地声尘,形侮黩之言辞,谤亲贤之勋德。”
11. 何由:从何处,从什么途径。《楚辞·天问》:“上下未形,何由考之?”唐王昌龄诗:“出处两不合,忠贞何由伸?”
12. 云罗:如网罗一样遍布上空的阴云。南朝梁江淹:“旷哉宇宙惠,云罗更四陈。”
简译:
新春的时候,我身穿白袷衣惆怅而卧,我们幽会之处已经是寂寥冷落,心意难成呀。
绵绵的细雨中一片冷意,远望着红楼珠帘卷动烛灯飘忽,你独自归去。
春天将要过去了,可是我们的路还很长,只是在残宵中我仿佛还做着那美好的梦。
现在,万里长空都是阴云密布,去哪里找到一只飞雁,又把我给你准备的玉制耳饰和书信寄往何方呢。
脉络浅析:
这是一首春雨夜思念心上人的寄思诗,思念之人不详。通过对分别后自己心里的细节描写,表达了对心上人的无比思念之情。
首联使用了因果关系流水句,上句是果,下句是因。上句言自己新春怅卧,下句写为什么“怅”,因为“白门寥落”,因为“意多违”。
联承接上联“白门寥落”而写,回忆分别时情景。心上人独归红楼,因卷珠帘,而至烛光飘忽,自己隔雨相望,阵阵冷意涌上心头。
颈联又回到现实,呼应首联“意多违”。言春日将尽,二人情路遥远,相会无期呀,可是残宵中还依稀梦存。“残宵”意思是天将亮,呼应首联的“怅卧”,表达了自己彻夜未眠。
尾联承接上联的“梦依稀”而写,因为梦想还在,所以要写信寄情。可是阴云万里,雁无一只,怎么寄信,又寄于何方呢。“万里云罗”有双关之意,一是指天上阴云,二是指二人之间的感情阴云密布,应该是有了阻碍或隔阂。
整首诗使用了因果关系流水句句法,以及借代、比喻和双关的修辞语法,婉转而又深刻地表达了对心上人的无比思念之情。