昨天下班驾车在车流滚滚的高速公路上,偶然听了一首QQ音乐上的日文歌曲:《三線の花》。
歌曲名字三线的花,它的意思并不是某种花,而是指日本传统乐器——三味线,一种三弦琴,歌曲中听到的大部分伴奏声都是来自此种乐器演奏。
三味线的声音细细听地话,能感受到它非常得温柔,而这种柔情的声音很容易让人回忆起往日的时光。被流行乐充斥的这个喧闹的时代,最最需要这种老歌来沉淀内心。
但我听不懂歌声中祭祀大叔喊的是什么?yiyososo!大叔喊得,どうもありかとうございます!
歌词:
いつしか忘れられた オジーの形見の三線
不知不觉间遗忘了 伯父遗留下来的三线
床の間で誕生祝いの 島酒にもたれて
倚靠在壁龛上 用来庆祝生日的岛上的酒
ほこりを指でなでて ゆるんだ糸を巻けば
用手指拂去灰尘 松驰的弦就会卷曲
退屈でたまらなかった 島唄が響いた
无聊到极点 弹奏起冲绳的歌谣
鮮やかによみがえる あなたと過ごした日々は
全都鲜明地浮现出来 与你共渡的每一天
やわらかな愛しさで この胸を突き破り
温和的爱 突破了我的心房
咲いたのは 三線の花
盛开了 三线之花
テレビの斜め向かいの あなたが居た場所に
电视机斜前面 是你一贯的座位
座ればアルミの窓から 夕月が昇る
然而现在坐着的 是从窗外照射进来的 黄昏后升起的月光
家族を眺めながら 飲む酒はどんな味
一边凝视着家人 一边喝的酒是怎样的味道
眠りにつく前の 唄は誰の唄
临死前的歌 是为谁而唱
喜びも悲しみも いつの日か唄えるなら
不论喜悦不论悲伤 要说哪天才能歌唱的话
この島の土の中 秋に泣き冬に耐え
在这座岛的土里 哀悼深秋 忍受寒冬
春に咲く 三線の花
在春天盛开 三线之花
この空もあの海も 何も語りはしない
这片天空那片大海 不发一语
この島に暖かな 風となり雨を呼び
这座岛的温暖 成为和风 招来细雨
咲いたのは 三線の花
盛开了 三线之花
秋に泣き冬に耐え 春に咲く 三線の花
哀悼深秋 忍受寒冬 在春天盛开 三线之花