Chapter 2 - Narnia: The Magician's Nephew

Chapter 2

When they had measured(测量) the attic(阁楼) they had to get a pencil and do a sum(总和).They both got different answers to it at first, and even when they agreed I am not sure they got it right.They were in a hurry to start on the exploration.

“We mustn’t make a sound,” said Polly as they climbed in again behind the cistern(蓄水箱).

Because it was such an important occasion they took a candle each (Polly had a good store of these in her cave).

It was very dark and dusty and drafty(通风的) and they stepped from rafter(椽子) to rafter(椽子) without a word except when they whispered to one another, “We’re opposite your attic(阁楼) now” or “this must be halfway through our house.”

And neither of them stumbled(跌倒) and the candles didn’t go out, and at last they came where they could see a little door in the brick wall on their right.

There was no bolt(门闩) or handle on this side of it, of course, for the door had been made for getting in, not for getting out; but there was a catch (as there often is on the inside of a cupboard door) which they felt sure they would be able to turn.

“Shall I?” said Digory.

I’m game if you are,” said Polly, just as she had said before.

Both felt that it was becoming very serious, but neither would draw back.

Digory pushed round the catch with some difficultly.

The door swung open and the sudden daylight made them blink(眨眼).

Then, with a great shock, they saw that they were looking, not into a deserted(遗弃) attic(阁楼), but into a furnished room.

But it seemed empty enough. It was dead silent. Polly’s curiosity got the better of her.

* curiosity got the better of her:被好奇心所左右,驱使

She blew out her candle and stepped out into the strange room, making no more noise than a mouse.

It was shaped, of course, like an attic(阁楼), but furnished as a sitting-room.

Every bit of the walls was lined with shelves and every bit of the shelves was full of books.

A fire was burning in the grate(壁炉) (you remember that it was a very cold wet summer that year) and in front of the fireplace with its back toward them was a high-backed armchair(扶手椅).

Between the chair and Polly, and filling most of the middle of the room,

was a big table piled with all sorts of things—printed books, and books of the sort you write in,

and ink bottles and pens and sealing-wax and a microscope.

But what she noticed first was a bright red wooden tray(托盘) with a number of rings on it.

They were in pairs—a yellow one and a green one together, then a little space, and then another yellow one and another green one.

They were no bigger than ordinary rings, and no one could help noticing them because they were so bright.

They were the most beautifully shiny little things you can imagine.

If Polly had been a very little younger she would have wanted to put one in her mouth.

The room was so quiet that you noticed the ticking of the clock at once.

And yet, as she now found, it was not absolutely quiet either.

There was a faint—a very, very faint—humming(嗡嗡声) sound.

If vacuum(真空) cleaners had been invented in those days Polly would have thought it was the sound of a Hoover being worked a long way off—several rooms away and several floors below.

But it was a nicer sound than that, a more musical tone(曲调): only so faint that you could hardly hear it.

“It’s all right; there’s no one here,” said Polly over her shoulder to Digory.

She was speaking above a whisper now.

And Digory came out, blinking(眨眼) and looking extremely dirty—as indeed Polly was too.

“This is no good,” he said. “It’s not an empty house at all. We’d better leave before anyone comes.”

“What do you think those are?” said Polly, pointing at the colored rings.

“Oh come on,” said Digory. “The sooner—”

He never finished what he was going to say for at that moment something happened.

The high-backed chair in front of the fire moved suddenly and there rose up out of it—like a pantomime(哑剧) demon(魔鬼) coming up out of a trapdoor(活板门)—the alarming form of Uncle Andrew.

They were not in the empty house at all; they were in Digory’s house and in the forbidden study!

Both children said “O-o-oh” and realized their terrible mistake.

They felt they ought to have known all along that they hadn’t gone nearly far enough.

Uncle Andrew was tall and very thin.

He had a long clean-shaven face with a sharply-pointed nose and extremely bright eyes and a great tousled(蓬乱的) mop of gray hair.

![](http://upload-images.jianshu.io/upload_images/6105554-60832ffcaf902dc2.jpg?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240)

Digory was quite speechless, for Uncle Andrew looked a thousand times more alarming than he had ever looked before.

Polly was not so frightened yet; but she soon was.

For the very first thing Uncle Andrew did was to walk across to the door of the room, shut it, and turn the key in the lock.

Then he turned round, fixed the children with his bright eyes, and smiled, showing all his teeth.

“There!” he said. “Now my fool of a sister can’t get at you!”

It was dreadfully(非常) unlike anything a grown-up would be expected to do.

Polly’s heart came into her mouth, and she and Digory started backing toward the little door they had come in by.

Uncle Andrew was too quick for them.

He got behind them and shut that door too and stood in front of it.

Then he rubbed(搓) his hands and made his knuckles crack(使...劈啪作响).

He had very long, beautifully white, fingers.

“I am delighted to see you,” he said. “Two children are just what I wanted.”

“Please, Mr. Ketterley,” said Polly. “It’s nearly my dinner time and I’ve got to go home. Will you let us out, please?”

“Not just yet,” said Uncle Andrew. “This is too good an opportunity to miss. I wanted two children.

You see, I’m in the middle of a great experiment. I’ve tried it on a guinea-pig and it seemed to work.

But then a guinea-pig can’t tell you anything.

And you can’t explain to it how to come back.”

“Look here, Uncle Andrew,” said Digory, “it really is dinner time and they’ll be looking for us in a moment. You must let us out.”

“Must?” said Uncle Andrew.

Digory and Polly glanced at one another.

They dared not say anything, but the glances meant “Isn’t this dreadful(可怕的)?” and “We must humor him.”

“If you let us go for our dinner now,” said Polly, “we could come back after dinner.”

“Ah, but how do I know that you would?” said Uncle Andrew with a cunning(狡猾的) smile. Then he seemed to change his mind.

“Well, well,” he said, “if you really must go, I suppose you must.

I can’t expect two youngsters like you to find it much fun talking to an old buffer(老家伙) like me.” He sighed and went on.

“You’ve no idea how lonely I sometimes am. But no matter. Go to your dinner. But I must give you a present before you go.

It’s not every day that I see a little girl in my dingy(昏暗的) old study;

especially, if I may say so, such a very attractive young lady as yourself.”

Polly began to think he might not really be mad after all.

“Wouldn’t you like a ring, my dear?” said Uncle Andrew to Polly.

“Do you mean one of those yellow or green ones?” said Polly. “How lovely!”

“Not a green one,” said Uncle Andrew. “I’m afraid I can’t give the green ones away.

But I’d be delighted to give you any of the yellow ones: with my love.

Come and try one on.”

Polly had now quite got over her fright and felt sure that the old gentleman was not mad;

and there was certainly something strangely attractive about those bright rings.

She moved over to the tray(托盘).

“Why! I declare,” she said. “That humming(嗡嗡声) noise gets louder here.

It’s almost as if the rings were making it.”

“What a funny fancy, my dear,” said Uncle Andrew with a laugh.

It sounded a very natural laugh, but Digory had seen an eager, almost a greedy, look on his face.

“Polly! Don’t be a fool!” he shouted. “Don’t touch them.”

It was too late. Exactly as he spoke, Polly’s hand went out to touch one of the rings.

And immediately, without a flash or a noise or a warning of any sort, there was no Polly. Digory and his Uncle were alone in the room.

![](http://upload-images.jianshu.io/upload_images/6105554-f3d5628178d51883.jpg?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,980评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,178评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,868评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,498评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,492评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,521评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,910评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,569评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,793评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,559评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,639评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,342评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,931评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,904评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,144评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,833评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,350评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,353评论 0 23
  • 成人成熟的过程就是回到儿童认真的状态。 孩子直接思维(初级思维)所以和孩子说话要比较注意,不能信口开河,因为孩子会...
    雪辉心语阅读 837评论 3 2
  • 青春 /郭七疯勇士们冲在前面匆匆倒下姿势优美而悲壮 我活着羡慕死亡抱着枯槁的灵魂
    郭七疯阅读 160评论 0 1
  • 教学设计 引入:走近语文书上的作者 通过多角度复述故事,比较体会不同人称的表述区别,体会第一人称复述的好处:交代清...
    朝潮阅读 254评论 0 0
  • 曾几何时一句“认真你就输了”经过时间的推移和众口的相传进入我们的生活,其用果敢的断言与标新立异的观点刺激我们的脑细...
    魔人啾啾Moy阅读 379评论 0 1