《楚辞•九歌•少司命》赏析

2021年8月16日  晴朗

文/至善至柔

网图侵删

《大学》就快要学完了,今天来学习楚辞中的一首《楚辞•九歌•少司命》。

那些专门研究《楚辞》的人说:《楚辞》之难,尤难于《九歌》,《九歌》之难,尤难于《两司命》。

作者屈原:(约公元前340-前278),是我们中国古代伟大的爱国主义诗人。籍贯是汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国人,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交的大事。

古代楚国南方的沅江、湘江之间的风俗就是信奉鬼神,崇尚祭祀。他们祭祀过程有歌舞鼓乐用一祭祀。

屈原经常在这些地区徘徊游走,并记载了一些当时的祭祀过程,《九歌•少司命》这一篇就是当时男巫迎祭女神的祭祀之辞,与《九歌·大司命》是姊妹篇,主要表达了男女之间的相互喜欢之情!

原文:

九歌·少司命

屈原 〔先秦〕

秋兰兮麋(mi二声)芜,罗生兮堂下。

绿叶兮素华,芳菲菲兮袭予。

夫人自有兮美子,荪(sun一声)何㠯兮愁苦?

秋兰兮青青,绿叶兮紫茎。

满堂兮美人,忽独与余兮目成。

入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗。

悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。

荷衣兮蕙带,儵(shu一声)而来兮忽而逝。

夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际?

与女沐兮咸池,晞女(ru三声)发兮阳之阿(e一声)。

望美人兮未来,临风怳兮浩歌。

孔盖兮翠旍(jing一声),登九天兮抚彗星。

竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正。

注释:

麋芜(míwú):即“蘼芜”,细叶芎藭(xiōng,qióng),叶似芹,丛生,七、八月开白花。根茎可入药,治妇人无子。

袭:指香气扑人。予:我,男巫以大司命的口吻自谓。

㠯(yǐ):同“以”同意。

荪(sūn):溪荪,石菖蒲,一种香草。古代人用以指君王等尊贵者,诗中指少司命的意思。

青青:借为“菁菁”,茂盛貌。

美人:指祈神求子的妇女。

忽:很快地。余:我,少司命自谓。目成:用目光传情,达成默契。

儵(shū):同“倏”,迅疾的样子。逝:离去。

君:少司命指称大司命。须:等待的意思。

女(rǔ):汝。咸池:神话中天池,太阳在此沐浴的地方!

晞(xī):晒干。

阳之阿(ē):即阳谷,也作旸谷,神话中日所出处。

美人:此处为大司命称少司命为美人。

怳(huǎng):神思恍偬惆怅的样子。

浩歌:放歌,高歌。

孔盖:孔雀毛作的车盖。

旍(jīng):同“旌”,翠旍,翠鸟羽毛装饰的旌旗。

九天:古代传说中天是有九重的。

竦(sǒng):肃立,此处指笔直地拿着。

译文:

秋天的兰草和细叶芎藭,遍布在堂下的庭院之中。

嫩绿叶子夹着洁白小花,香气浓郁沁入我的肺腑。

人们自有他们的好儿好女,你为什么那样地忧心忡忡?

秋天的兰花真茂盛,绿叶紫茎郁郁葱葱。

满堂上都是迎神的美人,忽然间都与我致意传情。

我来时无语出门也不告辞,驾起旋风树起云霞的旗帜。

悲伤莫过于活生生的离别,快乐莫过于新结了好相识。

穿起荷花衣系上蕙草带,我忽然前来又忽然远离。

日暮时在天帝的郊野住宿,你等待谁久久停留在云际?

同你到日浴之地咸池洗头,到日出之处把头发晾干。

远望美人啊仍然没有来到,我迎风高唱恍惚幽怨。

孔雀翎制车盖翠鸟羽饰旌旗,你升上九天抚持彗星。

一手举长剑一手抱幼童,只有你最适合为人作主持正!


赏析:

从古至今,少司命和大司命到底是干什么的?还是有很大争议的。但大多数人给出来的定论是大司命主寿命,少司命主生育。

这首《九歌•少司命》的,主要表现形式是属于诗歌的载体。屈原用他自己独创的那种诗歌形式和诗歌的格律使原始的诗歌有了另外一种全新的表现韵律。

而这种全新的表现形式让整首诗歌不仅结构紧凑、动感十足、而且妙趣横生,让人读起来朗朗上口不说,还超级容易记忆!

有关于少司命的说法据《左传》中有记载,说郑文公有一个非常不受待见的妾,有一天突然被郑文公临幸了。

而刚好这一女子在头天做了一个梦,并且梦见有一位神人,自称是她的祖先,并且在梦里送给了她一只兰草。

偏偏这么巧合,第二天他就得到了郑文公的临幸,她让郑文公送给她一样礼物,作为信物。郑文公又刚刚好送了她一支兰,而且后来她果然就生了一个男孩儿,她就把这个男孩儿取名为公子兰。

这位亲氏梦兰的事,就被一传十,十传百的在宫里传开了,大臣们后来就纷纷拥立公子兰,这些人都认为他一定是有神灵的保佑的。

后来公子兰真的就登基当上了王了,他就是后来的郑穆公,据说还有很多很有名的故事都与这位郑穆公有关联。

但是由于他是一位庶出,而不是嫡出,也经常会被其他的王子打压,地位也不是那么稳定。

但是有一次公子下瑕要回来抢他的王位,可是没想到半路上战车突然就翻了,人掉到了一个非常非常浅的小池子里,居然被淹死了。

这下所有的人都认为公主兰,真的是有神灵庇护的,从此以后稳稳的在位20多年。

直到有一次他生病了,在院子里面来回走动,看到一朵兰花就要枯萎了,公子兰就特别的伤感。

他在心里面说:我本来就是因为兰而生,看着这朵兰花就要枯死了,可能我的命不久矣!

没想到当兰花死了没几天,公子兰也真的死掉了。所以在春秋战国时期,兰是有一种非常重大的象征意义的。

正因为有了梦兰的这一个传说,少司命主管生育这一说法也基本上就成了定论。据说少司命虽然是属阴的,但是他也未必就是女性。

就像我们民间信奉和朝拜的观音菩萨,就是女相却是男生身一样。

《九歌•少司命》整首诗韵律清新,词句对仗,特别是诗中最著名的一句“悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。”

(在这里要说一下:因为少司命被大多数人定论为主管生育的神,所以又有了个新的别称叫作“新相知”。)

这句诗表现形式最为突出,真的是情文并茂,妙笔生花,特别能让我们广大的诗词爱好者们产生共鸣!

其实我也正是因为喜欢这一句话才来了解和学习这整首诗的。因为不了解也是翻阅了好多资料才写了这篇文。

虽然用了好长时间但是收获很大,感恩圣贤书友会创始人中华紫薇的读圣贤书的活动,让我每天都有心情去学习和了解这些古典书籍。

简友们如果你还不知道日更写什么,可以一起加入学习圣贤书的行列,因为在读书和学习的过程中,有一些书本以外的收获绝对是你想象不到的!

网图侵删
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,530评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 86,403评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,120评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,770评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,758评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,649评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,021评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,675评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,931评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,659评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,751评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,410评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,004评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,969评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,042评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,493评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容