第十课
Jens:Hui,今天有拜仁的球赛,你应该去看看。
我:Keine Lust。(没兴趣。)
Jens:走吧,我请你去酒吧看球。
我:Keine Lust。
Jens:边喝啤酒边看啊!
我:Keine Lust。
Jens:!!!
过了一些时候。
Jens:Hui,你应该运动运动,早上起来到健身房健身吧。
我:没有兴趣啊,我不运动。
Jens: 你这样不行啊,不健康。
我:天这么冷,起不来啊!
Jens:对你来说,还真是——
Sport ist Mord.
直译:运动就是谋杀。
意译:运动能要你的命啊。
宁死也不运动。
我很想告诉他丘吉尔的健康秘笈:不要运动,只要威士忌和雪茄!(No sports, just whisky and cigars.)
过了一些时候。
我:Jens,你应该尝尝火锅。
Jens:没兴趣,你说你一吃火锅就拉肚子。
我:Jens,你应该多吃豆腐。
Jens:没兴趣,太软了,吃完跟没有吃东西一样。
我:Jens,一千年的蛋(皮蛋的英文叫法)非常好吃!
Jens:没兴趣,好臭。
我:……Jens,最近天气暖和了,我开始跑步了!你也应该跑跑步。
Jens:跑步是最无聊的——
Das interessiert mich einen feuchten Kehricht!
直译:我对这事的兴趣,就像对着一坨湿嗒嗒的垃圾。
意义:什么破烂玩意?没兴趣!
无聊透顶啊!
不要!
Jen表示,这话还可以这么说:
Das interessiert mich nicht die Bohne!
直译:这事情就像豆子一样令我没兴趣。
意义:什么破烂玩意?没兴趣!
无聊透顶啊!
不要!
我:好吧。我们还是好好工作吧。