《麦克白》
电影链接:http://t.cn/RbeXE2a密码:brk4
莎士比亚的经典戏剧,关于英雄、谋权篡位、复仇,根据它改编成的电影就有四部。可是书也好,电影也好,我都看不进去,翻译过来的西方式的大段诗句式语言很不习惯,看着闹心。
中国的戏剧,昆曲的唱词,我看着也有距离感,就是现代话剧,里面的读白也不是都喜欢。可是,我是爱看戏剧的啊!可能是我太挑剔了,适合我口味的少之又少。
结果,去当当买了一本田汉译的《莎乐美》,能找到的田汉戏剧作品,除了全集只有这一本。因为在田沁鑫的话剧《狂飙》里引用了几段田汉的戏剧,他的语言我特别喜欢,想看看到底怎么样。为了凑单,又附带两本书,真是坑!
这能叫读后感吗?我干嘛要写它出来?