在打开一篇英文文献之前,我通常已经做好了要查字典、要上网搜索的准备。
但是今天中午看《文心》真的是被自己如此低水平的中文水平惊呆了。
我本来准备好纸笔打算认真记录所学、所感,结果今天午休一个小时只是将将读完了2篇序言,连正文都没有时间读了。笔记里也都是各种词语、成语……有的注上了拼音和释义,有的再补充个例句。真是比学英语还要费劲的感觉。比如“饾饤”这个词我在电脑上捣鼓了一会儿才搜索出它的读音和意思。
看完了翻到序言的最后一页,发现居然是朱自清写的,当时就有一种“难怪啊”这样的感受了。大家真的是大家,好厉害。
学英语的时候常提到的一个词是“词汇量”,但是到了语文这里我自己从小学到大是没有听过这个词的,哪怕要被成语、俗语。以前我也是爱上语文课、爱读语文书的,然而如今再读给中学生的书籍时都要不停的查询词义了。看到来自己还有很多很多要学啊。
同样费劲,如果要比较来看,我还是更喜欢学中文。