Chandlar遇到升职加薪却想找到自己真实的梦想,结果自己还是最适合原来的职业。相信每个人的成长道路上都有过这样一段迷茫吧。Ross谈起了办公室恋情,没想到对方是一个喜欢……的人。Monica遇到机遇,没想到来面试的老板却是个瘾君子。瘾君子太可怕了……
以下内容含剧透,未看过的小伙伴们谨慎选择。
Friends S01 E15 The One With the Stoned Guy
台词摘录
Cappuccino.
Grazie.
卡布其诺。
谢谢。
今天学一句意大利语,谢谢的意思。
grazie n. 谢谢(意大利语)
And a nice hot cider for Monica.
这杯美味的热苹果汁是莫妮卡的。
cider n. 苹果酒,苹果汁
cider译音西打,苹果(一般为苹果)气泡酒,属于水果酒。酿造过程是将水果磨成果泥,然后压榨果泥,将水果原汁取出,接着4℃至16℃低温发酵而成。cider是世界上消费量仅次于葡萄酒的果酒。
If it's about those prank memos, I had nothing to do with them, really.
如果他是为搞笑备忘录的事,不是我干的,真的。
prank n. 玩笑,恶作剧;v. 装饰
And he's not speaking metaphorically.
他这不是在打比方。
metaphorically adv. 隐喻性地
It's so much bigger than the cubicle. Oh, this is a cube.
比小格子大多了。这是一个格间。
cubicle n. 小房间(大房间分隔出的)
cube n. 立方体,立方形的东西(尤指食物),三次幂;v. 求…的立方,把(食物)切成小方块
In the cab, on the way over, Steve blazed up a doobie.
Smoked a joint? You know, lit a bone? Weed? Hemp? Ganja?
他坐计程车来时燃了一根草。
blaze up 点燃
doobie n. 大麻烟卷,是美国俚语
Smoke a joint,lit a bone/Weed/Hemp/Ganja 都是抽大麻的意思
These are rock shrimp ravioli in a cilantro ponzu sauce...... with just a touch of minced...... ginger.
这些是石虾小方饺,芫萎调味酱加上一点点…碎姜。
ravioli n. 意大利方形饺子,通常以肉和奶酪等材料作为馅料,佐以酱汁食用
celantro n. 芫荽叶,香菜叶
ponzu sauce 日式酱汁
mince n. 肉末;v. 切碎
It was the most elaborate filth you have ever heard. I mean, there were characters, plot lines, themes, a motif...
那简直是天下最具巧思的下流话,有人物、主线、剧情、主题……
elaborate v. 详细描述,精心制作;adj. 详尽的,精心制作的
filth n. 污秽,下流言辞
如果你看到这行字了,说明你看完了。给自己一点掌声吧!
大家觉得本集还有什么经典的台词,欢迎在下方评论分享~
图片来源:剧中截图
文丨佳木繁玥
一位学了中医后弃医从文却依然热爱中医文化的上海小姑娘。
感谢阅读!欢迎转发!
参考请标明来源,转载请简信获取授权!
原创不易,请尊重作者!