所谓“伤痛”,我们究竟是指什么?是与你相分别的东西吗?是心内还是心外之物?换言之,伤痛,是由你观察、体验的客体吗?你,只是那个观察主体,去体验那个客体吗?或者,伤痛是另一种迥异之物?无疑,这是关键点,对吧?当我说“我痛苦”时,这话是什么意思?“我”与“痛苦”是彼此分别之物吗?这是难题所在,我们来参悟一下。
人世间总有伤痛——没有人爱,儿子夭折,等等。我内心有一个人格,总想知道为什么,总想要一个解释、原因与分析;另有一个人格,因故陷入痛苦泥潭,不能自拔;还有一个人格,渴望从伤痛中解脱,渴望超越伤痛。这几个人格,其实都是我,是吧?所以,如果一个人格排斥、抗拒伤痛,另一个人格寻求解释,困入理论枷锁,还有一个人格逃避真实的伤痛,那么我怎么能彻悟伤痛呢?我只有具备了融会贯通的领悟力,才能从伤痛中解脱出来。可是,如果多重人格沿不同方向将我撕裂,我就看不到伤痛的真相了。
现在,请仔细聆听,你会发现,要想理解痛苦的事实与真相,唯有消除人格撕裂,去体验浑然一体的痛苦,而不是用几个分裂的“我”,去观察痛苦。这是实实在在的真相。
——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)
Integrated Understanding
What do we mean by “grief”? Is it something apart from you? Is it something outside of you, inwardly or outwardly, which you are observing, which you are experiencing? Are you merely the observer experiencing? Or, is it something different? Surely that is an important point, is it not? When I say “I suffer,” what do I mean by it? Am I different from the suffering? Surely that is the question, is it not? Let us find out.
There is sorrow—I am not loved, my son dies, what you will. There is one part of me that is demanding why, demanding the explanation, the reasons, the causes. The other part of me is in agony for various reasons. And there is also another part of me that wants to be free from the sorrow, which wants to go beyond it. We are all these things, are we not? So, if one part of me is rejecting, resisting sorrow, another part of me is seeking an explanation, is caught up in theories, and another part of me is escaping from the fact—how then can I understand it totally? It is only when I am capable of integrated understanding that there is a possibility of freedom from sorrow. But if I am torn in different directions, then I do not see the truth of it….
Now, please listen carefully; and you will see that when there is a fact, a truth, there is understanding of it only when I can experience the whole thing without division—and not when there is the separation of the “me” observing suffering. That is the truth.
JULY 11