Hey guys,一年一度的虐狗🐶day又到啦!
异地🐶的我也是被虐的对象啦!
这种节日从来没有庆祝🎉过,
说多了都是泪啊😆;
So我也是某种意义上的单身🐶啦;
But正巧上次在SH BOOK FAIR买的LEAN IN也已经读完了,
随手挑出一些表达感谢or虐狗的英语句子让大家学起来!
【真不知道🐶招谁惹谁了?😜】
先看一下本书11个章节里面几个精华的subtitle吧,
基本上童鞋们能从这几个方面明确作者的大致观点吧?
本书主要是Sheryl Sandberg根据自身以及周围女性朋友的亲身经历,
描述了女性在家庭和事业之间的艰难博弈,
以及如何stand out的种种,
读完还是比较振奋人心的!💪☺️😆
那么这本书能给童鞋们带来哪些实用价值呢?
【实用主义🐽上线】😎
无论你去参加英语考试(写作、口试),
从事口译工作,
or甚至参加外企面试,
这本书长达八页纸的acknowlegements都是非常值得学习的。
【肥🐽敲黑板啦!】☺️
So我把这几个非常有价值的句型给大家总结出来,
Here we go:
I'mgratefulto many people who......
I'mindebtedto many people who......
I'mblessedto be surrounded by loving friends through this project.
A wasindispensableto the writing of this book.
B hassharedhis/her wisdom with me since......
C has beena constant source ofsupport in every aspect of my life for many years.
This book wouldn't have been writtenifit were not for D.
A specialthanksto all the women & men who reached out to me.
The boundlesssupportof my family has been the foundation of my life.
先看看Sheryl在acknowledgements的最后一段
是如何虐狗🐶的呢?
【原文】
And finnaly,
I want to thank my truly amazing husband, David Goldberg.
【翻译:最后,我想感谢我的丈夫,他确实非常了不起!👍】
【ps:我发现两人姓氏里面都有-berg,
还真有缘分哪,
倘若没有记错的话,
从这个姓氏可以断定他们两个人都是犹太裔,
譬如Hollywood大导演Steven Spielberg】
Dave is my best friend, closest advisor, dedicated coparent & the love of my life.
【翻译:他是我最好的朋友,最亲密的顾问,是孩子们最称职的父亲,也是我一生的挚爱!👍】
We
both knew that my writing this book would come primarily at the expense
of our time together, & so writing LEAN IN was as much his
decision as mine.
【翻译:我们都心知肚明,我要写一本书,主要会消耗我们两个人共同的时间,所以写《向前一步》这本书是我们两个的共同决定。】
He supported me every step of the way, as he always does, with patience, great insight, humor & love.
【翻译:在创作的每一个阶段,他都一如既往地支持着我,用他的耐心、伟大的洞察力、幽默感以及爱支持着我。❤️😔】
【读着读着就泪目了,in fact, Dave已经离世了/(ㄒoㄒ)/~~】
各位宝宝们,
重点句型都学会了吗?
是不是如何用英语虐狗🐶也掌握了呢?
Tomorrow is another day.
之后大家跟我一起来看看Sheryl在Option B这本书中是如何振奋起来的呢?
We'll see~
Let's call it a day,
See ya~~~~
Good night💤🌛😴