20.2 子张问于孔子曰:“何如斯可以从政矣?”子曰:“尊五美,摒四恶,斯可以从政矣。”
子张曰:“何谓五美?”子曰:“君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛。”
子张曰:“何为惠而不费?”子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不费乎?则可劳而劳之,又谁怨?欲仁而得仁,又焉贪?君子无众寡,无小大,无敢慢,斯不亦泰而不骄乎?君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?”
子张曰:“何为四恶?”子曰:“不教而杀谓之虐;不戒视成谓之暴;慢令致期谓之贼;犹之与人也,出纳之吝,谓之有司。”
泰:安宁。
犹之与人:犹之,同样的意思。与,给予。犹之与人,同样是给人。
出纳:出和纳两个相反的意义连用,其中纳的意义虚化,只有出的意义。
有司:古代管事者之称,职务卑微。
译文
子张向孔子问道:“怎样才可以治理政事呢?”孔子说:“推崇五种美德,摒弃四种恶政,这样就可以治理政事了。”
子张说:“什么事五种美德?”孔子说:“君子使百姓得到好处却不破费;使百姓劳作却无怨言;有正当的欲望却不贪求;泰然自处却不骄傲;庄严有威仪而不凶猛。”
子张说:“怎样使百姓得到好处却不破费呢?”孔子说:“顺着百姓想要得到的利益,让他们得到满足,这不就是使百姓得到好处却不破费吗?选择百姓可以劳作的事情,让他们劳作,谁又会有怨言呢?想要得仁就得到了仁德,还贪求什么呢?无论人多人少,无论势力大小,君子都不怠慢,这不就是泰然自处却不骄傲吗?君子衣冠整洁,形容端,视容正,庄严的威仪让人产生敬畏之情,这不就是庄严有威仪而不凶猛吗?”
子张说:“什么是四种恶政?”孔子说:“不进行教化,犯错就杀戮,叫作虐;不加申诫,便强求别人做出成绩,叫作暴;起先懈怠,而又突然要求限期完成,叫作贼;同样是给人财物,却出手吝啬,叫作小家子气。”
尧曰篇第二十(共三则,二)——通读《论语》
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
- 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
- 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
- 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
推荐阅读更多精彩内容
- 20·2 子张问孔子曰:“何如斯可以从政矣?”子曰:“尊五美,屏四恶,斯可以从政矣。”子张曰:“何谓五美?”子曰:...