法律翻译:公司法语境下的good standing是“信誉良好”吗?

相信很多小伙伴会经常在各种合同中涉及公司主体资格或者能力的部分看到一个固定表述good standing,常见的出现方式是duly incorporated, validly existing and in good standing三个部分连用,duly incorporated(妥为设立)和validly existing(有效存续)的含义非常直观而明确,只有这个in good standing的含义和译法不太统一,其中最常见的译法是“信誉良好”,果真是此含义,还是一直以讹传讹,今天就来好好说说这个good standing吧~当然,今天的讨论仅限于公司法语境,暂不讨论good standing在其它语境中的用法。

先来看一个例子:

§1. Each of the Seller and Selling Subsidiaries is duly incorporated, validly existing and ingood standingunder the Legal Requirements of the jurisdiction of its incorporation, except as would not reasonably be expected to prevent or materially delay Seller or the Selling Subsidiaries from consummating the Transactions or otherwise prevent Seller or the Selling Subsidiaries from performing in all material respects their obligations hereunder, and as would not reasonably be expected to be, individually or in the aggregate, material to the Business.

这是一份《股份购买协议》(Equity Purchase Agreement)中卖方陈述及保证部分的一项条款,是目标股权的卖方就其公司主体设立情况所作的陈述及保证。大家请先留意句中的“under the Legal Requirements of the jurisdiction of its incorporation”这个短语,具体为何先暂且按下不表。我们先来看看几个比较有代表性的definition或interpretation:

A person or organization ingood standingis regarded as having complied with all their explicit obligations, while not being subject to any form of sanction, suspension or disciplinary censure. ...In the USA, a business entity which is either registered with or chartered by a government agency ... is said to be in good standing if it has filed and continued to file all appropriate paperwork with the government agency which provides its charter, and has paid all fees which are due for its charter or the renewal thereof. When an entity is in good standing with the chartering agency, it may obtain a “certificate of good standing” which indicates this to be the case.

这个定义强调的是对由法律或合同所创设的“明示义务”(explicit obligations)的遵守,同时未因违反明示义务而受到处罚、被暂停营业或受到惩戒性谴责。而在美国商业实体in good standing的标准是在其设立时向许可其成立的政府机构呈交了相应的书面资料,并且在设立后也一直持续呈交相应书面资料(比如在公司注册证书续期时)并且缴纳了注册或续期时所需缴纳的所有规费。而满足这些标准的实体可取得一份”certificate of good standing”,以资认证。

另一项对good standing的解释是:

Generally, a Certificate of Good Standing simply indicates that the entity has filed all reports and fees with the Secretary of State’s office. It serves as proof, or evidence, that the entity exists and is authorized to transact business in the state. ... However, any failure to maintain good standing is a compliance red flag that needs immediate attention. Common reasons why an entity loses “good standing” status include –

● Failing to timely file annual reports

● Failing to appropriately maintain a registered agent or registered office

● Failing to timely pay franchise taxes

A state may impose fines or penalties on companies that fail to comply and lose good standing. A compliance failure could even result in the administrative dissolution of the entity and the loss of limited liability protections for the individuals involved.

这项解释中同样指明了good standing表示实体已向州务卿办公室履行呈交书面资料(reports)和缴纳规费(fees)的义务,同时从反面说明哪些情况将使该实体丧失good standing的地位,包括没有按时呈交年报、没有聘请合适的注册代办人,以及没有按时缴纳特许权税,而丧失good standing地位即竖起了一面compliance red flag(合规示警红旗)。而一旦因compliance failure(怠于合规)而lose good standing的地位,则轻则罚款赔钱,重则有解散之虞。

再来看对good standing的第三项解释:

A certificate of good standing is a blanket term for state certification that shows a company has completed the necessary licensing and regulatory requirements to operate. ... A certificate of good standing also allows businesses to prove their regulatory compliance in their home state as they register in other states as a foreign entity. ... A certificate of good standing is generally valid until one of its regulatory requirements expires. If a salon needs to renew its business license each year, for example, then the expiration date for its certificate of good standing would be the date of the business license renewal. If a restaurant has health inspections every six months, the expiration date for their certificate of good standing could match that schedule. 

这项解释则说明certificate of good standing的作用是证明公司已完成经营必备的许可及监管要求,可在公司在其他州注册时证明其在母州的监管合规情况(regulatory compliance)。而该证书的有效期截至其中任何一项监管要求涉及的期限到期之时,比如公司营业执照到期或者到了卫生检查周期。

综上,从上述三项较为典型的good standing 的定义或解释中,可以发现:

第一,good standing的实际含义是指公司(亦包括其他实体,下同)因遵从(having complied with)公司注册为经营实体所需符合的法定要求(legal requirements)而达到的一种可作为经营实体存续(exists)且获核准开展业务(is authorized to transact business)的持续状态(status)。这里所遵从的legal requirements与第三项解释中所称的licensing and regulatory requirements基本同义,实际上第一项定义中的explicit obligations也可以理解为公司为设立为经营实体并长期存续而必须履行的法定义务,而从立法的角度来看也可以理解为法定要求。因此,good standing是指经营主体的(持续)合规状态

第二,经营主体是否处于持续合规状态的标准可以从正反两方面理解:从正面看,in good standing就是指向公司注册机构呈交了所有必需的书面资料(paperwork)并缴纳了所有必需的规费(fees),都同时包括注册时和资质续期时的资料和规费;从反面看,in good standing则是指公司没有因为怠于合规(compliance failure)而受到任何形式的处罚,轻则罚款警示,重则停业解散。同时,只要公司按时呈交了相应的书面资料并缴纳了相应的规费,那么即便公司涉及劳动违法调查(involved in an investigation for law violations)、因未缴纳企业所得税而被扣押财产(having its property seized for unpaid income taxes)、被认定犯有多项重罪(convicted of multiple felony crimes)、沦为破产(in bankruptcy),或者牵涉到其他违法犯罪之中,均不影响公司的good standing状态。

第三,证明公司的持续合规状态的凭证(proof)certificate of good standing(或good standing certificate),这项证书经常被用来在其它司法管辖区设立时证明公司在其原注册地所属的司法管辖区的持续合规状态。而在另一些常见情形中,比如有的司法管辖区的银行在开户时需要公司提供这项证书,又如在融资、并购或证券交易中也经常需要交易方提供这项证书(正如文首引自某《股权购买协议》的例句§1,即要求卖方作出good standing陈述)。

第四,in good standing与validly existing虽然经常连用,而且good standing本身也有existence(主体存续)的含义,但是,两者还是存在区别:validly existing偏重于主体资格的存续,也就是在形式上公司仍然为注册机构的“在册”主体,没有因为合并分立、经营期限届至等原因而使资格灭失(被从登记册中注销);而in good standing则偏重于指公司在实质上持续符合法定要求,未脱离相关监管机构的持续监管。因此,validly existing和in good standing可能是合一的(大部分情况下),也可能并不同步(少数情况下),比如上文所述的情况,公司因未按时年审而可能暂时脱离持续合规状态(lose good standing),可能受到罚款或警示处罚,但此时公司执照并未吊销,公司从主体资格上看仍然是validly existing的;待公司后续完成年审之后,则可继续恢复good standing状态,届时则validly existing和in good standing又归于合一。

其实,若将good standing拆开理解,standing在此处的含义即为status(状态)之义,这个比较好理解;对于不熟悉英美公司法的人难理解的是“good”一词,显然,由上可知,此处判断“good”与否的标准,实际上是主体是否持续性遵从法定要求(having complied with the legal requirements),而不能仅从字面上理解为“良好”,从而附会出“信誉/声誉良好”这一错误解释,实际上,在公司法语境下,good standing和公司信誉并无直接关联。也许有人会强辩说,如果公司能持续具备经营资格,守法合规,他人不是会认为它“信誉/声誉良好”吗,这显然是一种过于牵强的曲解,不值一驳。

另外,《元照》中对good standing的解释是“资格完备”,同样亦不准确,如前所述,也有倒果为因之嫌,合规是“因”,而资格为“果”,故笔者亦不建议采纳(《元照》虽权威,但有不少词条仍待商榷,请大家慢慢习惯)。

从译法上看,in good standing宜译为“(处于)持续合规(状态)”,而certificate of good standing宜译为“持续合规证书”(为何不宜译为坊间常见的“存续证书”,请详见上文第四点中关于in good standing与validly existing的区别)。

因此,回到文首的例句§1上来,之前卖的关子“under the Legal Requirements of the jurisdiction of its incorporation”这个短语,实际上就印证了文中对于good standing的“合规”意涵的论述,即要符合“卖方设立地所属司法管辖区的法定要求”,方为in good standing。例句§1整句的参考译文如下:

卖方及卖股子公司均已根据其设立地所属司法管辖区的法定要求妥为设立、有效存续并处于持续合规状态,但据合理预计不会妨碍或严重延误卖方或卖股子公司完成交易或以其他方式妨碍卖方或卖股子公司在所有重大方面履行其于本协议项下的义务,以及据合理预计不会(单独或总体上)对业务产生重大影响的,则属例外。

【注:原文留了个除外情形的口子,没有把话说死,即只要不严重妨碍交易进行、合同履行或业务经营,即便卖方的主体资格或合规状态存在瑕疵,还是可以进行股权交易的。】

最后,再稍微拓展一下,同一协议中还有另外一段话,涉及卖方的雇员福利计划,即卖方必须保证其在股权交易之前设立的雇员福利计划是持续“合规”的雇员福利计划(比如符合《美国税法典》的相关条款)。原文如下:

§2. ...and (iv) each Benefit Plan required or intended to be registered, qualified or approved under applicable Legal Requirements has in fact been registered, qualified or approved, as the case may be, under applicable Legal Requirements and has beenmaintained in good standingwith applicable regulatory authorities. ...

大家可以看到,此句中的maintained in good standing明显和公司主体资格的存续、公司信誉良好与否以及公司资格是否完备无关,而只能理解和翻译为“保持……持续合规”,再次印证了笔者在上文中的相关分析和结论。整句参考译文如下:

以及 (iv) 根据适用的法定要求必须或按规定应注册、认证或批准的各项福利计划,实际上均已根据适用的法定要求予以注册、认证或批准(择适用者),并已向相应的监管机构跟进,以保持该等福利计划持续合规

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,937评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,503评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,712评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,668评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,677评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,601评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,975评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,637评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,881评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,621评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,710评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,387评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,971评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,947评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,189评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,805评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,449评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容